"يثني على الدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • encomia a los Estados
        
    • elogia a los Estados
        
    • felicita a los Estados
        
    • encomiando a los Estados
        
    encomia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por las contribuciones sustanciales que han aportado para atender a las necesidades humanitarias del pueblo de Angola; UN ١٧ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمات كبيرة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي؛
    encomia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por las contribuciones sustanciales que han aportado para atender a las necesidades humanitarias del pueblo de Angola; UN ١٧ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لما قدمته من مساهمات كبيرة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي؛
    encomia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales por las contribuciones sustanciales que han aportado para atender a las necesidades humanitarias del pueblo de Angola; UN " ١٧ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحــدة والمنظمــات غير الحكوميــة لما قدمته من مساهمات كبيرة لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية للشعب اﻷنغولي؛
    12. elogia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han aportado su contribución a los esfuerzos de socorro, e insta encarecidamente a todos los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales a que proporcionen rápidamente más asistencia a Angola para hacer frente al aumento de las necesidades humanitarias; UN ٢١ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت فعلا في جهود اﻹغاثة، ويناشد بقوة جميع الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى أنغولا بسرعة مزيدا من المساعدات لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    2. felicita a los Estados miembros que están al día en el pago de sus cuotas; UN 2 - يثني على الدول الأعضاء التي سددت مساهماتها؛
    encomiando a los Estados que han prestado asistencia a la Comisión en el desempeño de sus funciones, UN وإذ يثني على الدول التي قدمت المساعدة للجنة في الاضطلاع بمهامها،
    11. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un firme llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; UN " ١١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة. ويناشد بقوة جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    12. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han contribuido a los esfuerzos de socorro y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que proporcionen rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de satisfacer las crecientes necesidades humanitarias; UN ١٢ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي سبق أن ساهمت في جهود اﻹغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تمد أنغولا، بسرعة، بالمزيد من المساعدة بغية تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    9. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han contribuido a los esfuerzos de socorro y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que proporcionen rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender las crecientes necesidades humanitarias; UN ٩ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت فعلا في جهود الاغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تسارع الى تقديم مزيد من المساعدة إلى أنغولا لتلبية الاحتياجات الانسانية المتزايدة؛
    11. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un firme llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; UN ١١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة. ويناشد بقوة جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    11. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un firme llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; UN ١١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة. ويناشد بقوة جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا من أجل تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    12. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que han contribuido ya a los esfuerzos de socorro, y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que suministren rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender a las crecientes necesidades humanitarias; UN ٢١ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت بالفعل في جهود اﻹغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم على وجه السرعة المزيد من المساعدات إلى أنغولا لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    12. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han contribuido a los esfuerzos de socorro y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que proporcionen rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de satisfacer las crecientes necesidades humanitarias; UN ١٢ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي سبق أن ساهمت في جهود اﻹغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تمد أنغولا، بسرعة، بالمزيد من المساعدة بغية تلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    9. encomia a los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han contribuido a los esfuerzos de socorro y hace un llamamiento a todos los Estados, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales para que proporcionen rápidamente asistencia adicional a Angola a fin de atender las crecientes necesidades humanitarias; UN ٩ - يثني على الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت فعلا في جهود الاغاثة، ويناشد جميع الدول ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تسارع الى تقديم مزيد من المساعدة إلى أنغولا لتلبية الاحتياجات الانسانية المتزايدة؛
    encomia a los Estados Miembros de la CEDEAO, que hasta ahora han desplegado tropas en Liberia en el contexto de la Fuerza Multinacional, que desempeña un papel fundamental para asegurar la paz en el país, y alienta a los demás países de la región, así como a la comunidad internacional en general, a que proporcionen efectivos y apoyo para dicha Fuerza Multinacional y la Fuerza Internacional de Estabilización que se desplegará en el futuro; UN 4 - يثني على الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التي قامت حتى الآن بنشر قواتها في ليبريا ضمن سياق القوة المتعددة الجنسيات والتي تقوم بدور حيوي في توفير السلام في البلاد ويشجع البلدان الأخرى في المنطقة وكذلك المجتمع الدولي ككل على تقديم قوات وتقديم الدعم للقوة المتعددة الجنسيات وللقوة الدولية لتثبيت الاستقرار التي سيتم نشرها في المستقبل؛
    5. encomia a los Estados que han concertado acuerdos para la ejecución de las sentencias de las personas condenadas por el Tribunal Internacional o han aceptado de alguna otra manera que esas personas cumplan la pena en sus territorios respectivos, y exhorta a los Estados a que renueven su compromiso de hacer cumplir las penas y consideren favorablemente las solicitudes que a ese respecto les formule el Tribunal Internacional; UN 5 - يثني على الدول التي أبرمت اتفاقات لإنفاذ الأحكام الصادرة بحق الأشخاص الذين تدينهم المحكمة الدولية، أو التي قبلت بأية صورة أخرى قضاء المدانين الأحكام الصادرة بحقهم في إقليم كل منها؛ ويدعو الدول إلى تجديد التزامها بإنفاذ الأحكام والنظر بإيجابية في الطلبات المقدمة إليها من المحكمة الدولية في هذا الصدد؛
    12. elogia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han aportado su contribución a los esfuerzos de socorro, e insta encarecidamente a todos los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales a que proporcionen rápidamente más asistencia a Angola para hacer frente al aumento de las necesidades humanitarias; UN ٢١ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت فعلا في جهود اﻹغاثة، ويناشد بقوة جميع الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى أنغولا بسرعة مزيدا من المساعدات لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    12. elogia a los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que ya han aportado su contribución a los esfuerzos de socorro, e insta encarecidamente a todos los Estados Miembros, los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales a que proporcionen rápidamente más asistencia a Angola para hacer frente al aumento de las necesidades humanitarias; UN ٢١ - يثني على الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي أسهمت فعلا في جهود اﻹغاثة، ويناشد بقوة جميع الدول اﻷعضاء ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أن تقدم إلى أنغولا بسرعة مزيدا من المساعدات لتلبية الاحتياجات اﻹنسانية المتزايدة؛
    Su delegación felicita a los Estados Miembros que han adoptado esos planes, factor que tendrá gran importancia cuando se formulen solicitudes de alivio temporal acogiéndose al Artículo 19 de la Carta. UN وأضاف أن وفده يثني على الدول الأعضاء التي اعتمدت مثل هذه الخطط، وأن ذلك أمر ينبغي أن يكون له وزنه الكبير عند النظر في الطلبات المقدمة من أجل الإعفاء المؤقت بمقتضى المادة 19 من الميثاق.
    Su delegación felicita a los Estados que aportaron contribuciones adicionales al OOPS en 2013 y alienta a otros a aumentar su apoyo al Organismo. UN وأضافت قائلة إن وفدها يثني على الدول التي قدمت تبرعات إضافية إلى الوكالة في عام 2013، وشجعت الدول الأخرى على زيادة ما تقدمه من دعم إلى الوكالة.
    encomiando a los Estados que han prestado asistencia a la Comisión en el desempeño de sus funciones, UN وإذ يثني على الدول التي قدمت المساعدة للجنة في الاضطلاع بمهامها،
    encomiando a los Estados de África que han aportado contingentes al Grupo de Vigilancia de la Cesación del Fuego (ECOMOG) de la CEDEAO y a los Estados miembros que han aportado contribuciones al Fondo Fiduciario o suministrado asistencia de otra índole para el ECOMOG, UN وإذ يثني على الدول الافريقية التي ساهمت بقوات في الفريق المعني برصد وقف إطلاق النار التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا، وعلى الدول اﻷعضاء التي ساهمت في الصندوق الاستئماني أو قدمت أشكالا أخرى من المساعدة دعما للفريق،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more