Pero lo interesante es ver las zonas de la pista en las que su trabajo mental no aumenta. | TED | ولكن ما يثير الاهتمام حقاً هو النظر في مناطق المضمار حيث لا يزيد جهده العقليّ. |
Es interesante observar que el mundo tardó 123 años en pasar de los 1.000 millones de habitantes que tenía alrededor del año 1804 a 2.000 millones en 1927. | UN | ومما يثير الاهتمام أن العالم استغرق ١٢٣ سنة لينتقل من البليون اﻷولى حوالي عام ١٨٠٤ الى البليون الثانية في عام ١٩٢٧. |
La experiencia del Pakistán al respecto puede ser interesante. | UN | وقد تكون خبرة الباكستان مما يثير الاهتمام في هذا الشأن. |
Es interesante comparar la situación de la silvicultura con la de la agricultura. | UN | ١٧ - إن مقارنة حالة اﻷحراج بحالة الزراعة أمر يثير الاهتمام. |
Es interesante observar que ocurre lo contrario entre los hombres y mujeres no judíos que trabajan. | UN | ومما يثير الاهتمام أن ما يصدق على العاملين من غير اليهود من الرجال والنساء هو عكس ذلك. |
Es interesante observar que la vía principal para atender a las familias y a los familiares de edad en los países desarrollados era la prestación de servicios sociales. | UN | ومما يثير الاهتمام أن السبيل الرئيسي لتناول اﻷسر وأفرادها المسنين في البلدان المتقدمة هو سبيل تقديم الخدمات الاجتماعية. |
Lo interesante de esta observación es que estos mismos seis años han mostrado una tendencia en las deliberaciones que favorece el aumento del número de miembros no permanentes. | UN | ومما يثير الاهتمام ظهور اتجاه في مداولاتنا خلال هذه السنوات يحبذ زيادة عدد مقاعد اﻷعضاء غير الدائمين. |
Es interesante que la Comisión consideró que la existencia de la acción afirmativa fue una parte importante de la política colonial. | UN | ومما يثير الاهتمام أن اللجنة ترى أن وجود العمل الإيجابي يشكل جزءاً رئيسياً من السياسة الاستعمارية. |
Como aspecto interesante, cabe destacar que numerosos aldeanos asumieron las tecnologías por su cuenta y esfuerzo. | UN | ومما يثير الاهتمام أن عددا من القرويين تبنّى تلك التكنولوجيات على نفقتهم الخاصة وبالجهد الذاتي. |
Resulta interesante poder comentar ambos temas del programa de manera conjunta. | UN | ومما يثير الاهتمام أن في الإمكان التعليق على كلا البندين في جدول الأعمال معا. |
Fidel Castro. Pienso que es una pregunta interesante. | UN | فيدل كاسترو: أعتقد أنه سؤال يثير الاهتمام. |
Es interesante señalar que esta práctica ha suscitado las siguientes observaciones: | UN | ومما يثير الاهتمام أن هذه الممارسة جرى التعليق عليها على النحو التالي: |
Es interesante destacar que la utilización del proyecto de artículos no se limita a las disposiciones que gozan de aceptación general. | UN | ومما يثير الاهتمام أن الاعتماد على مشاريع المواد غير مقصور على الأحكام المتمتعة بقبول عام. |
Es interesante que esa propuesta coincidiera con la aprobación de la Declaración del Milenio. | UN | ومما يثير الاهتمام أن تقديم الاقتراح تزامن مع اعتماد إعلان الألفية. |
También será interesante saber por qué razón la tasa de enjuiciamiento es tan baja para los casos de violencia sexual. | UN | ومما يثير الاهتمام أيضا معرفة سبب انخفاض معدلات الإدانات في قضايا العنف الجنسي. |
Sería interesante saber de qué manera se incluye a ese grupo en el Plan Nacional de Acción sobre la igualdad entre la mujer y el hombre. | UN | وإنه مما يثير الاهتمام معرفة كيفية إدراج هذه الفئة في خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين. |
En ese sentido, las soluciones multilaterales al ciclo de combustible nuclear representan una opción interesante. | UN | وفي هذا الصدد، تتيح الحلول المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي خياراً يثير الاهتمام. |
En ese sentido, las soluciones multilaterales al ciclo de combustible nuclear representan una opción interesante. | UN | وفي هذا الصدد، تتيح الحلول المتعددة الأطراف إزاء دورة الوقود النووي خياراً يثير الاهتمام. |
Lo interesante es esa delgada línea que tengo entre imágenes y publicidad. | TED | ومما يثير الاهتمام ان هذا الخط الذي انتهجه في الصور والاعلانات. |
Hoy lo interesante es que los sistemas de control en tiempo real están empezando a entrar en nuestras vidas. | TED | ما يثير الاهتمام اليوم في انظمة السيطرة بالوقت الحقيقي أنها بدأت تدخل في حياتنا. |