"يجبُ عليك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes que
        
    • Deberías
        
    tienes que quitarte los pantalones. Open Subtitles هنا , يجبُ عليك أن تنزعِ ملابسكِ الداخلية
    Entiendo que estés enfadado, pero tienes que ver esto desde nuestro punto de vista. Open Subtitles أتفهّمُ أنّك مستاء، لكن يجبُ عليك أن تنظر هذه الحقيقة حسب وجهة نظرك.
    Así que básicamente tienes que encontrar un cuarto miembro que puedas controlar totalmente. Open Subtitles إذاً، يجبُ عليك أن تجد عُضواً رابعاً، يمكنك التحكّم به.
    Quizá Deberías ir y hablar con alguien. Open Subtitles لربّما يجبُ عليك أن تذهب وتتحدّث إلى أحدهم
    ¿No crees que Deberías dejar de usarlo? Open Subtitles ألا تظن أنه يجبُ عليك أن تتوقف عن ارتداء هذا ؟
    Sostener una espada contra mí no es el problema... sino que tienes que vivir para que yo también pueda. Open Subtitles وضعك السيف على عُنقي ليست المُشكلة لكن أنت يجبُ عليك أن تظل على قيد الحياة لكي أظل أنا أيضاً على قيد الحياة
    tienes que creer todo lo que te digo, ¿vale? Open Subtitles يجبُ عليك أن تصدق كل ما أقوله لك, اتفقنا؟
    tienes que creer todo lo que te digo, ¿vale? Open Subtitles يجبُ عليك أن تصدق كل ما أقوله لك, اتفقنا؟
    - No tienes que sentirte así. Open Subtitles أنا أشعر بالسوء - لا يجبُ عليك أن تشعري بـ السوء -
    tienes que ayudarme a pensar en algo ... o en nada. Open Subtitles يجبُ عليك أن تساعدني، فكر في شيءٍ ما... أيّ شيء.
    He olvidado que tienes que trabajar. Open Subtitles لقدّ نسيت حتى بأنهُ يجبُ عليك أن تعمل.
    Tú no tienes que matar a nadie. Open Subtitles لا يجبُ عليك أن تقتلَ أحداً.
    Morris, quiero ayudarte, pero tienes que calmarte. Open Subtitles أُريد مساعدتك، لكن يجبُ عليك أن تهدئ.
    John, tienes que acabar con esto. Yo... ya no puedo hacer esto contigo, ¿de acuerdo? Open Subtitles (جون), يجبُ عليك أن تترك هذا الأمر أنا لا أستطيعُ أن أفعل هذا, حسناً؟
    Walde, no tienes que hablarme como un loco. Open Subtitles (والدن)، لا يجبُ عليك أن تتحدث إليّ مثل شخص مجنون.
    ¡Tienes que irte ahora! Open Subtitles يجبُ عليك أن ترحل الآن
    Deberías detenerte antes de hacer algo de lo que te arrepientas. Open Subtitles ربما يجبُ عليك أن تتوقف قبل أن تفعل شيئاً تندب حظك لأجله
    Deberías vestirte, irte a trabajar. Open Subtitles يجبُ عليك أن ترتدي ملابسك وتذهب إلى عملك
    Quizás Deberías poner todo en una bolsa y escribir el nombre de Neal y dejarla en su puerta. Open Subtitles ربما يجبُ عليك أن تضعينها في حقيبة وتكتُبين اسم نيل عليها
    Deberías haberla follado hasta que recuperara la razón. Open Subtitles يجبُ عليك أن تضاجعها عندما تشعر بإحساس تجاهها
    - Bueno, Deberías cavar un jardín cuando tengas la excavadora. Open Subtitles حسناً, يجبُ عليك أن تحفر الحديقة عندما تحصل على الجرّافة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more