"يجب أن أخبركِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo que decirte
        
    • decirte que
        
    • tengo que decir
        
    • debería decirte
        
    • tengo que decirtelo
        
    • que tengo
        
    • que debo decirte
        
    Porque Tengo que decirte, que tu criterio ha sido desastroso hasta el momento. Open Subtitles بحق أمي لاني يجب أن أخبركِ احكامك كانت سيئة إلى الان
    Nikki, hay cosas que Tengo que decirte antes. Open Subtitles هناك أشياء يجب أن أخبركِ بها قبلاً يا نيكي
    Pero Tengo que decirte, ahora estoy completamente intrigado con esos CDs. Open Subtitles لكن يجب أن أخبركِ أنّي أريد أن أعرف قصّة هذه الأقراص بشدّة.
    tengo que decir esto... Open Subtitles يجب أن أخبركِ بهذا, لقد قضيت الساعة الماضية
    Quizás debería decirte cuánto odio esos zapatos. Open Subtitles وفجاةً أصبحتِ على وفاق معها ؟ ربما يجب أن أخبركِ كم أكره هذه الأحذية
    Uh, uh, Kitty tengo que decirtelo, aunque, eh, ya sabes que... que... se nos está acabando el tiempo. Open Subtitles يجب أن أخبركِ يا (كيتي) كما تعلمين , الوقت يداهمنا
    Tengo que decirte algo terrible, pero no se la forma de decirlo Open Subtitles ثمّة شئ شنيع يجب أن أخبركِ به ولا أعرف كيف أخبركِ به
    Tengo que decirte, quienquiera que fuera ése tío, se lo perdió. Open Subtitles يجب أن أخبركِ أياً كان ذلك الرجل , فهو الخاسر
    ¿Todo está bien? Tengo que decirte algo. Open Subtitles هل كل شيء على ما يرام ؟ أهه يجب أن أخبركِ بشيء
    ¿Cuántas veces Tengo que decirte? Open Subtitles كم عدد المرات التي يجب أن أخبركِ فيها هذا؟
    Ahora, mamá, cuántas veces Tengo que decirte, que dejes de molestar y me dejes hacer lo que tenga que hacer. Open Subtitles كم مرة يجب أن أخبركِ يا أمي, بأنكِ يجب أن تتراجعي و تدعيني أقوم بما يجب عليّ أن أقوم به
    Tengo que decirte que en realidad no duele tanto. Open Subtitles يجب أن أخبركِ أن هذا لا يؤلمني بشدة
    Tengo que decirte, que he escuchado maravillas sobre ti. Open Subtitles يجب أن أخبركِ لقد سمعت أشياء رائعة عنكِ...
    Hay algunas cosas que Tengo que decirte. Open Subtitles يوجد بعض الأشياء يجب أن أخبركِ بها
    No soy buena para expresar lo que siento pero Tengo que decirte algo. Open Subtitles أعرف أنني لست جيدة بمشاعري ياإلهي... لكن يجب أن أخبركِ بشيء، حسنُ؟
    Vale, hay algo que Tengo que decirte. Open Subtitles حسنا، هناك شيء يجب أن أخبركِ به.
    Odio decirte que ese tonto nos puso en la peor situación. Open Subtitles يجب أن أخبركِ أن هذا الأحمق , وضعنا في مأزق من أسوء ما يُمكن
    Hay algo que te tengo que decir. Open Subtitles ثمّة ما يجب أن أخبركِ به
    Entonces, debería decirte que tengo un amigo que se nos va a unir. Open Subtitles . إذاً، يجب أن أخبركِ أنّ لديّ صديقٌ سينضم إلينا
    Es por eso que tengo que decirle algo que no quería decir en frente del Dr. Hodgkins. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن أخبركِ شيئاً لم أرد قوله أمام الد.
    Hay algo que debo decirte. Debí decírtelo hace años. Open Subtitles .. ثمّة ما يجب أن أخبركِ به كان ينبغي عليّ أن أخبركِ به قبل سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more