"يجب أن أعود إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo que volver a
        
    • Tengo que volver al
        
    • Debo volver a
        
    • tengo que ir a
        
    • Debería volver al
        
    • Debería irme a
        
    • Debo regresar a
        
    • Debo ir a
        
    • Debo irme a
        
    • He de volver al
        
    • Debo volver con
        
    • Debo regresar al
        
    • Tengo que irme a
        
    • Debería regresar a
        
    • Necesito volver con
        
    Tengo que volver a un lugar, sino, estaré escapando el resto de mi vida. Open Subtitles يجب أن أعود إلى مكان قبيح إذا لم أفعل سأبقى هارباً للأبد
    Dr. Lester, todo esto es fascinante, pero tengo... que volver a casa, con mi esposa. Open Subtitles الدّكتور ليستر، هذا حقا عن السحر والمادة... لكنّي يجب أن أعود إلى زوجتي.
    Chu-Chu. Aunque me encantaría quedarme... con ustedes, chicos, Tengo que volver al trabajo. Open Subtitles حسنٌ، أرغب بالبقاء معكم يارفاق ولكن يجب أن أعود إلى العمل
    Oiga, entrenador, creo que Tengo que volver al gimnasio. Open Subtitles إسمع، يا مدرب، أعتقد ذلك أنا يجب أن أعود إلى الجمنازيوم
    Yo Debo volver a "Los Sauces" y creo que es mucho mejor si voy solo. Open Subtitles يجب أن أعود إلى بيت ويلوز و من الأفضل أن أذهب لوحدي
    Es mi cuñado. Ha ocurrido algo y tengo que ir a casa. Open Subtitles هذا صهري.لقد حصل شيء و يجب أن أعود إلى المنزل
    Sabes, en realidad pienso que Debería volver al trabajo. Open Subtitles أتعلم، أنا في الحقيقة يجب أن أعود إلى عملي
    Tengo que volver a España. No quiero que te quedes aquí sola. Open Subtitles يجب أن أعود إلى اسبانيا ، لا أريدكِ أن تمكثي بمفردكِ
    Bueno... Tengo que volver a la ciudad. Open Subtitles حسناً، يجب أن أعود إلى المدينة
    Como te habrás imaginado, Tengo que volver a la ciudad. Open Subtitles كما قد تكون توقعت يجب أن أعود إلى المدينة
    Y al final del día Tengo que volver a mi casa, vivir con mi marido y con mis hijos que adoro. Open Subtitles في نهاية اليوم يجب أن أعود إلى البيت لأعيش مع زوجي مع أولادي الذين أحبهم
    Pues, mi descanso para almorzar terminó así que Tengo que volver al club. Open Subtitles إستراحة غدائي أنتهت لذلك يجب أن أعود إلى النادي
    Tengo que volver al dormitorio antes de meterme en un problema. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المساكن قبل أن أقع بورطة
    Tengo que volver al trabajo, continuaremos cuando vuelva. Open Subtitles يجب أن أعود إلى العمل سنواصل هذا عند عودتي
    Hastings... Debo volver a Scotland Yard y hablar con el inspector jefe Japp. Open Subtitles يجب أن أعود إلى سكوتلانديارد للحديث مع رئيس المفتشين "جاب" -سأرافقك
    Debo volver a la casa a limpiar la maldita sangre de los dedos. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المنزل وأنظف الدم اللعين
    Ahora tengo que ir a casa y mirar a esas habitaciones vacías. Open Subtitles والآن يجب أن أعود إلى المنزل وأشاهد غرفهم الفارغه
    Debería volver al laboratorio para ayudar a determinar cual podría ser el arma. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المُختبر وأساعد في تحديد ما قد يكون السلاح.
    Quizás Debería irme a casa y vivir con mi mejor amiga, Max. Open Subtitles ربما يجب أن أعود إلى البيت واعيش مع أفضل صديقة لي، ماكس
    Debo regresar a Orson, y pasar un poco de tiempo con mi familia antes de regresar a la escuela. Open Subtitles لا مشكلة يجب أن أعود إلى أورسن وأقضِ بعض الوقت مع أهلي قبل أن أعود للجامعة
    Increíble que Debo ir a trabajar para que me escupan. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أعود إلى عمل بعد ذلك والحصول على يبصقون على مرة أخرى.
    Debo irme a trabajar. Esperan que regrese. Open Subtitles يجب أن أعود إلى العمل إنهم يتوقعون عودتي إلى العمل
    He de volver al plató. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المسرح.
    Me encantaría, pero Debo volver con tus padres. Open Subtitles أود ذلك، لكنّي يجب أن أعود إلى الحديث مع أبويك.
    Ahora si me disculpan, Debo regresar al puente. Open Subtitles إذا سمحتم لى الآن يجب أن أعود إلى برج القياده
    6:45... y Tengo que irme a casa y echarme a la cama. Open Subtitles الـ6: 45. يجب أن أعود إلى المنزل وأخلد إلى النّوم.
    Debería regresar a sus recuerdos. Open Subtitles يجب أن أعود إلى ذكرياته
    Necesito volver con las chicas. Open Subtitles يجب أن أعود إلى الفتيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more