"يجب أن أفعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • que tengo que hacer
        
    • que debo hacer
        
    • que necesito hacer
        
    • puedo hacer
        
    • que deba hacer
        
    • que debería hacer
        
    • se supone que haga
        
    • que debería haber hecho
        
    Sè lo que tengo que hacer, pero volver significa enfrentarme a mi pasado. Open Subtitles أعرف ما يجب أن أفعله لكن العودة تعني أنني سأواجه الماضي
    - Es lo que tengo que hacer. Open Subtitles جاكي ليس لديها وقت لكل هذا – أخبرك بما يجب أن أفعله
    hay algo que debo hacer. Open Subtitles الاّن لو تأذن لي هناك ما يجب أن أفعله بنفسي
    Pero hay una cosa más que necesito hacer. Open Subtitles لكن هناك شيء أخير يجب أن أفعله
    Justo cuando creo que hice todo... siempre hay algo más que puedo hacer. Open Subtitles عندما أعتقد أنني فعلت كل شيء هناك دائماً شيئاً يجب أن أفعله
    Bueno, si sólo se va a llamar como yo por esta noche quizás haya algo más que deba hacer rápido. Open Subtitles حسناً، إذا كان اسم الشراب باسمي سيبقى الليلة فحسب ربما يوجد شيئاً آخر يجب أن أفعله بسرعة جداً
    Es lo que debería hacer, pero nunca hago lo debido. Open Subtitles هذا ما يجب أن أفعله لكنّي لا أفعل ما يجب علي فعله
    No sé que se supone que haga aquí. Open Subtitles لا أعرف ما الذى يجب أن أفعله معك ؟
    Debería haber dejado que los atacaras, eso es lo que debería haber hecho. Open Subtitles كان ينبغي أن أجعلك تجلسين معهم كان هذا ما كان يجب أن أفعله
    Sólo lo está haciendo más fácil. Sé lo que tengo que hacer. Open Subtitles إنه فقط جعل الأمر أكثر سهولة أعرف ما يجب أن أفعله
    que tengo que hacer para comprar esta empresa? Open Subtitles أنت محاميّ أخبرني أنت ما الذي يجب أن أفعله لأشتري هذه الشركة ؟
    Gracias, pero creo que tengo que hacer esto yo sola. Open Subtitles شكراً ولكني أعتقد بأن ذلك الشئ يجب أن أفعله بنفسي
    Sí, ahora todo lo que tengo que hacer es... alejarme de los problemas. Open Subtitles . نعم . الأن كل ما يجب أن أفعله أن أبتعد عن المشاكل
    Me ofrecieron dinero, mucho dinero. Y todo lo que tengo que hacer es llevarlo con ellos. Open Subtitles لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم
    Tomaré mis propias decisiones, no me digas lo que tengo que hacer. Open Subtitles لا تخبرنى بما يجب أن أفعله. إذن فأنت تنوى أن يموت كلانا ؟
    Lo que debo hacer es juntarlos y llevarlos al mar. Open Subtitles كل ما يجب أن أفعله أن أدفعهم مع بعضهم أخذهم الى الماء
    Es una lástima tener que decidir basándome en la cobertura de la prensa... pero es lo que debo hacer. Open Subtitles بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية ولكن هذا ما يجب أن أفعله
    Creo que esto es algo que debo hacer sola. Open Subtitles أعتقد أن هذا الأمر يجب أن أفعله بمفردى لا بأس
    Hay algo que necesito hacer. Open Subtitles هناك ما يجب أن أفعله.
    Todo lo que necesito hacer es poner a Luke y Prudence en la misma habitación y recrear el momento en el que se enamoraron. Open Subtitles كل ما يجب أن أفعله هو أن أجمع (لوك) و(برودنس) في نفس الغرفة وأكرر لحظة وقوعهما في الحب.
    No quieres decirme lo que puedo y lo que no puedo hacer. Open Subtitles لا يمكنك أن تخبرني ما يجب أن أفعله وما يجب ألا أفعله
    Quizá lo que deba hacer primero es ser buen hijo con mi padre. Open Subtitles ...ربّما أول شيء يجب أن أفعله هو أن أكون ابناً جيّداً لأبي
    Estaba sola, y eso fue horrible, pero si tenía a alguien, alguien quien sabia que debería decir y que debería hacer, Open Subtitles ولكن لو كان لدي شخصٌ ما شخص يعرف ما يجب أن أقوله وما يجب أن أفعله
    ¿Qué se supone que haga ahora? Open Subtitles ما الذي يجب أن أفعله الآن؟
    Algo que debería haber hecho mientras ella estaba viva. Open Subtitles الشئ الذى كان يجب أن أفعله عندما كانت على قيد الحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more