"يجب أن تثق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tienes que confiar en
        
    • Debes confiar en
        
    • Confía en
        
    • deberías confiar en
        
    • Tiene que confiar en
        
    • Vas a tener que confiar en
        
    • Debes creer en
        
    • necesitas confiar en
        
    • Tendrás que confiar en
        
    Tienes que confiar en que es la opción más segura para todos. Open Subtitles يجب أن تثق أن هذا أكثر خيار آمن لنا جميعاً
    Sé que no tienes por qué creerme, pero Tienes que confiar en mí, ¿OK? Open Subtitles ، ليس لديك سبب يجعلك تُصدّقني لكنّك يجب أن تثق بي
    No tengo tiempo de explicar todo. Tienes que confiar en mí. Open Subtitles ليس لدى وقت لأشرح لك أنت فقط يجب أن تثق بى
    Hermano querido, Debes confiar en los afectos de tus sujetos, ya que no temes que alguien pueda haber envenenado tu vino. Open Subtitles أخي العزيز، يجب أن تثق في جازبيه مواضيعك، كما انك لا تخاف شخص ما قد يسمم نبيذك.
    Aunque vayamos por caminos separados Debes confiar en ello Open Subtitles . مهما فرقت بيننا الطرق ، يجب أن تثق بهذا
    Desde ahora Confía en tus compañeros tanto como ellos confían en ti. Open Subtitles من الآن فصاعد , يجب أن تثق بعملائك بقدر مايثقون بك
    Bien. ¿Estás seguro que deberías confiar en Jay en el que puede ser el momento más tierno de tu vida? Open Subtitles حسنا هل أنت متأكد من أنك يجب أن تثق بجاي؟ بما قد يكون أعذب اللحظات في حياتك؟
    Tiene que confiar en que se están llevando a cabo todos los esfuerzos. Open Subtitles يجب أن تثق بأننا نبذل أقصى ما فى وسعنا
    pero Tienes que confiar en mí tienen que quedarse aquí y confiar en mí si quieres volver con Júlia Open Subtitles لكنك يجب أن تثق بي يجب أن تبقى هنا و تثق بي لو تريد العودة إلى جوليا.
    Cuando tienes un pensamiento inspirador, Tienes que confiar en ello y actuar desde su base. Open Subtitles عندما تأتيك الفكرة الملهَمة يجب أن تثق بها يجب أن تعمل بموجبها
    Así que, Tienes que confiar en mí cuando te digo que vas a estar bien. Open Subtitles لذا يجب أن تثق بى عندما أخبرك أنك ستكون بخير
    Tienes que confiar en mi, nunca haria nada para dañarte a ti, o esta empresa. Open Subtitles لكن , أنت يجب أن تثق بي أنا لن أفعل أي شيء لإيذائك أو إيذاء هذه الشركة حسناً , أتعرف ماذا ؟
    Tienes que confiar en tus instintos e intentar hacer lo correcto, porque nuestras decisiones nos convierten en quiénes somos. Open Subtitles يجب أن تثق بإحساسك وأن تحاول أن تقوم بالصواب، لأنّ إختياراتنا هي ما تجعلنا على ما نحن عليه
    Vuelve a mí. Y dejaremos este pueblo juntos. Tienes que confiar en mí, ¿de acuerdo? Open Subtitles عد إليّ وسنغادر هذه البلدة سويًا يجب أن تثق بيّ، حسنًا؟
    Oye, no hay tiempo, no hay tiempo. Tienes que confiar en mí. Open Subtitles أنت , لايوجد وقت , لايوجد وقت فقط يجب أن تثق بى
    Debes confiar en que nuestro mundo no volará en pedazos. Open Subtitles أنت يجب أن تثق بنا نحن لن نقتل بعضنا البعض
    Sí, pero tarde o temprano, Debes confiar en alguien con tu corazón. Open Subtitles نعم لكن عاجلاً أم آجلاً يجب أن تثق بأحد وتفصح له عن مكنوناتك
    Siempre me dijiste que confiara en ti Bueno, ahora Debes confiar enOpen Subtitles دائماً كنت تخبرني بأن أثق بك والأن يجب أن تثق أنت بي
    No voy a incriminarme a mí misma. Por favor, Confía en mi criterio. Open Subtitles انا لن أظلم نفسي ولكن ارجوك يجب أن تثق بحكمي
    Mira, te diría que puedes confiar en el colega, pero en realidad, no debería tener que hacerlo, porque deberías confiar en mí. Open Subtitles نظرة، وأود أن أقول لكم ان بامكانكم المتأنق، ولكن في الحقيقة، أنا لا ينبغي أن يكون ل، لأنك يجب أن تثق بي.
    Tiene que confiar en nosotros, o conseguir nueva representación, pero la prueba inmadura... Open Subtitles يجب أن تثق بنا أو ابحث عن آخرين لتمثيلك لكن هذا الاختبار الطفولي...
    Mira, tengo una idea, pero Vas a tener que confiar en mí. Open Subtitles انظر ، لدى فكرة و لكن يجب أن تثق بي
    Y para dominarlo, Debes creer en él plenamente. Open Subtitles إذا أردت أن تتقنها يجب أن تثق بها بالكامل
    Por qué necesitas confiar en mí. Open Subtitles وسوف أثبت لماذا يجب أن تثق بي لماذا تحتاج ان تثق بي
    Porque no lo es, ¿entendido? Tendrás que confiar en mí esta vez. Open Subtitles ليست فكرة جيدة وحسب ، حسناً يجب أن تثق بي هذه المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more