"يجب علي الذهاب" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo que ir
        
    • Tengo que irme
        
    • debería irme
        
    • Debo irme
        
    • debería ir
        
    • debo ir
        
    ¿Sabes? , en ese caso, Tengo que ir a ver a mi chico. Open Subtitles كما تعرف ، بشأن هذه الملاحظة يجب علي الذهاب لرؤية طفلي
    Ahora, si me disculpan, Tengo que ir a la habitación de Chris. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لي يجب علي الذهاب لغرفة كريس
    Espero que no, creme, pero cuando el trabajo llama, Tengo que ir. Open Subtitles آمل ذلك، صدقيني لكن عندما ينادي العمل يجب علي الذهاب
    Bueno, esta es mejor. Tengo que irme. Ni siquiera ha visto el piso de arriba. Open Subtitles حسناً, هذا منزل أفضل يجب علي الذهاب أنتي لم تري الطابق العلوي بعد
    Tengo que irme. Open Subtitles بحمالات الصدر التي اعطاها الله لنا يجب علي الذهاب حقاً
    Sí. debería irme a casa. Mi madre se casa mañana. Open Subtitles اجل, يجب علي الذهاب الى البيت أمي ستتزوج غداً
    Perfecto. De acuerdo, Debo irme a la escuela. Open Subtitles رائع , حسنا في الواقع يجب علي الذهاب الى المدرسة
    Probablemente ahora debería ir a la Fiesta de Bienvenida. Open Subtitles أظن أنه يجب علي الذهاب لحفل التخرج الآن.
    Lo sé, pero cuando ocurre una buena idea, Tengo que ir al baño. Open Subtitles أعلم ولكن عندما تأتي الأفكار الجيدة يجب علي الذهاب للحمام
    Tengo que ir a buscar ginecólogo con Allison. Open Subtitles يجب علي الذهاب لمقابلة طبيب النساء مع اليسون
    esta bien ya la conoces, es mama Tengo que ir Open Subtitles ،إنها بخير تعرفين إنها أمي، يجب علي الذهاب
    Tengo que ir al Crown Regent a intentar arreglar todo, para la fiesta de la noche de la elección de Pat. Open Subtitles ؟ يجب علي الذهاب لتاج ريجنت ومحاوله تسويه الامور لاجل حفله اليله الانتخابات
    Perdona, pero Tengo que ir a que me grite mi padre porque nos parecemos más de lo que creemos. Open Subtitles اسمح لي , يجب علي الذهاب للصراخ في وجهي من قبل أبي لأننا أكثر تشابهاً , مما نعرف
    Si me disculpan Tengo que ir al baño por unos 30 minutos ya que como mucha carne. Open Subtitles الآن .. إذا سمحتم لي يجب علي الذهاب إلى الحمام لمدة ثلاثين دقيقة
    Me encantaría, pero Tengo que irme. Open Subtitles نعم، كنت أريد هذا ولكن أنا يجب علي الذهاب للمنزل
    Ya me lo comentó y ya lo he comprobado. Pero Tengo que irme. Open Subtitles لقد أخبرني بِذلك ولقد تفقدت الأمر لكن يجب علي الذهاب
    Sí, mamá, Tengo que irme. Estoy a punto de empezar una entrevista. Open Subtitles أجل يا أمي، يجب علي الذهاب أنا على وشكِ بدأ ،، مقابلة عمل
    Vale, bueno, Tengo que irme, bueno, quizás mañana, ¿podemos volar esa cosa? Open Subtitles حسناً , يجب علي الذهاب لكن , ربما غداً , بأمكاننا أن نجعل ذلك الشئ يطير ؟
    Bien, gracias. Voy en camino. Tengo que irme. Open Subtitles حسنا , شكرا لكى , أنا فى طريقى يجب علي الذهاب
    Dios. Odio mi vida. Es tarde, debería irme. Open Subtitles يا ألهي أنا أكره حياتي لقد تأخرت , يجب علي الذهاب
    Debo irme. Seguro que te irá bien. Open Subtitles يا بني يجب علي الذهاب لك أنا متأكد أنك ستكون على مايرام
    Creo que debería ir solo, si decido ir. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي الذهاب وحدي هذا إن قررت الذهاب
    Muy bien, tengo que apurarme, debo ir a lavar mis bragas con mi boca. Open Subtitles ذلك سوف يكون رائعاً حسناً يجب علي الذهاب لغسل ملابسي الداخلية بفمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more