| Voy a irme muy lejos donde nadie pueda encontrarme voy a sentarme al borde del agua, a pensar. | Open Subtitles | انا سوف اقود سيارتي طويلا الي حيث لا يجدني اي شخص ...وسأجلس بجوار الماء وافكر |
| ¿Y si él regresa y no puede encontrarme en la oscuridad? | Open Subtitles | ماذا لو رجع ولم يستطع أن يجدني في الظلام؟ |
| En Washington, D.C. solo hay una persona que sabe dónde encontrarme a esta hora del día. | Open Subtitles | هناك شـخص واحد في واشـنطن يعرف أين يجدني في هذا الوقت |
| No puedo volver con él, y no puedo dejar que me encuentre. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع العودة إليه، وأنا لا أستطيع اتركه يجدني |
| Si todavía quiere las mismas cosas que yo de nuestra relación si aún me encuentra sexy o si aún me desea. | Open Subtitles | إذا كان لايزال يريد تحقيق نفس ما أريده إذا كان يجدني مثيرة، ولازال يريدني |
| Cuanto más tiempo estoy en Miami, más fácil me encontrará. | Open Subtitles | طالما أني موجود في ميامي بإمكانه أن يجدني |
| No quería que el viejo me encontrara. | Open Subtitles | حسنا هيا بنا لم ارد للرجل المسن ان يجدني |
| Sabes, eres el primer encantador en encontrarme sin la servilleta. | Open Subtitles | أتعلم، أنت أول أمير ساحر يجدني بدون منديل |
| No lo sé. Pero sabía mi nombre, sabía quién era, y sabía dónde encontrarme. | Open Subtitles | لا أعلم، لكنّه عرف اسمي، هويّتي، و أين يجدني. |
| Podría encontrarme incluso si estuviera enterrado en el fondo de una cloaca cubierto de materia fecal y orina. | Open Subtitles | يمكنه أن يجدني حتى لو كنت مدفوناً في شبكة المجاريير مغطى بالبراز والبول |
| Encontraron una grabación que hice y... en el futuro usted lo envía a encontrarme. | Open Subtitles | ... لقد وجدوا تسجيلًا صوتيًا لي و في المستقبل أرسلتيه كي يجدني |
| Y mientras este aqui, el siempre sabra donde encontrarme. | Open Subtitles | وطالما أنا هنا سيعلم دائماً أين يجدني |
| No, yo estaba escondida y él tenía que encontrarme. | Open Subtitles | كلا، لقد كنت مختبئة كان يفترض أن يجدني |
| Me está buscando por todas partes, y no parará hasta que me encuentre. | Open Subtitles | إنه يبحث عني في كل مكان و لن يتوقّف حتّى يجدني |
| Seguirá y volverá una y otra vez hasta que me encuentre. | Open Subtitles | سيسترسل في الحديث ويعود ثانيةً حتى يجدني |
| Pues yo debo encontrar a Upgrayedd antes de que él me encuentre a mí. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انه من الأفضل ان اجد ابجريدت قبل ان يجدني هو. |
| Pero porque sus gustos son intensos, mientras más hago eso, él me encuentra más linda. | Open Subtitles | لكن بسبب ذوقه الى حد ما عاطفي لكن كلما فعلت ذلك يجدني أكثر جمالاً |
| La cárcel, protección de testigos, un monasterio en el Tíbet, él me encontrará. | Open Subtitles | برنامج حماية الشهود حتى لو دير في التبت سوف يجدني |
| No era nada antes de que él me encontrara... una sombra asustada en hacer lo que el me hizo hacer. | Open Subtitles | كنت نكرة قبل أن يجدني رعديد خائف أن أفعل ما كان يجب أن أفعله من الأساس |
| ¡Me ha encontrado! ¡Siempre me encuentra! ¡Yo lo he traído aquí! ¡Lo siento, lo siento mucho! | Open Subtitles | لقد وجدني دائما يجدني لقد أحضرته إلى هنا أنا أسف جدا جدا |
| Este, oeste, norte, sur, nadie me encontraría jamás. | Open Subtitles | شرقا وغربا ، شمالا وجنوبا لن يجدني أحد أبدا |
| Si alguien lo desea, puede hallarme en el Gran Central. | Open Subtitles | كل من يريد يمكنه أن يجدني في (غراند سنترال) |
| Cuando me encuentren, les diré lo que me habéis hecho... y os castigarán. | Open Subtitles | عندما يجدني الناس، سأخبرهم بما فعلته، وستعاقب. |
| No me percaté de que había dejado demasiadas pistas para que cualquiera me encontrase. | Open Subtitles | لم أدرك بأنني ألقيت لمحات كافية كي يجدني أحد |