"يجدونا" - Translation from Arabic to Spanish

    • encontrarnos
        
    • nos encuentren
        
    • nos encontrarán
        
    • encontraran
        
    • nos encontraron
        
    - Aunque... deberíamos ponernos en un sitio deonde pueda encontrarnos. - Sí. Open Subtitles بالرغم من أنه يتوجب علينا البقاء بمكان واحد حتى يجدونا
    Si llegamos a las aguas costeras, y nos sumergimos en este cañón... aunque enciendan el sónar activo, seguro no podrán encontrarnos. Open Subtitles اذا ابحرنا في المياه الساحلية ودخلنا في هذا الوادي الضحل حتي اذا شغلوا السونار النشط فلن يجدونا بسهولة
    - No. Deberíamos quedarnos en un solo lugar para que pueda encontrarnos. Open Subtitles بالرغم من أنه يتوجب علينا البقاء بمكان واحد حتى يجدونا
    Tiene razón, no queremos que más hechiceros nos encuentren. Open Subtitles إنها محقة, لا نريد المزيد من المشعوذين أن يجدونا
    No podemos permitir que mamá y papá nos encuentren o Donnagon vencerá. Open Subtitles لا نستطيع ترك أمي وأبي يجدونا وأن دانجون ينتصر
    Pero nunca nos encontrarán aquí arriba. ¿Eh, Natchez? Open Subtitles لكنّهم لن يجدونا هنا . اليس كذلك , ناتشيز ؟
    Todo el mundo te está buscando. nos encontrarán enseguida. Open Subtitles العالم كله يبحث عنك , سوف يجدونا بسرعة كبيرة
    No tardarán en encontrarnos. Tenemos que irnos de aquí. Open Subtitles سوف يجدونا فى وقت قصير يجب أن نرحل عن هنا
    Tenemos que darles una oportunidad de encontrarnos antes de que nos rindamos. Open Subtitles يجب ان نعطيهم فرصة لكى يجدونا قبل ان نستسلم
    Si fueron al Cannery y no estábamos allí, no sabrán dónde encontrarnos. Open Subtitles إن ذهبوا إلى الحانة و لم يجدونا هناك فلن يعلموا بمكاننا
    Estoy de acuerdo contigo, pero primero deben encontrarnos. Open Subtitles حسنًا، أتفق معك. لكن يجب عليهم أن يجدونا أولاً.
    No puedes colocar carteles diciéndole a la gente - cómo encontrarnos. Open Subtitles لا يمكنكِ وضع نشرات تخبرين فيها الناس أين يجدونا.
    Primero, debemos abrir nuestros propios ojos y encontrarlos antes de que ellos nos encuentren. Open Subtitles أولاً، يجب أن نفتح عيوننا ونجدهم قبل أن يجدونا
    Era de prepago, no hay forma de que nos encuentren. Open Subtitles لست أحمقاً ، لقد استعملت هاتفاً مدفوعاً ومن المستحيل أن يجدونا
    Se nos acabara el aire antes que nos encuentren. Open Subtitles سينقضي منّا الهواء قبل أن يجدونا أجل، إن لم نتجمّد أوّلا
    Podemos esperar adentro con los osos polares y las salamandras hasta que nos encuentren. Open Subtitles يمكنا الإنتظار في الداخل مع الدببة القطبية والفرن حتى يجدونا
    Nos llevaría a billones de km. de la Tierra, y podríamos encontrar extraterrestres antes de que nos encuentren ellos. Open Subtitles ان الامر سيستغرق منا تريليونات من الأميال من الأرض, ويمكن أن نجد الكائنات الفضائية قبل أن يجدونا.
    Si esperamos aquí, nos encontrarán. Open Subtitles إستمعي ، ننتظر هنا وسوف يجدونا ، حسناً ؟
    Todos piensan que estamos a salvo. Piensan que nunca nos encontrarán de nuevo. Open Subtitles الجَميع يظنُون بأننا فيّ أمان يعتقِدُون بأنهُم لن يجدونا أبدًا.
    Decidimos que el único modo de sobrevivir era escondiéndonos y esperar que no nos encontraran. Open Subtitles وإعتقدنا أنه، إذا أردنا أن نحيا لابد أن نختبئ على أمل ألا يجدونا
    Dos dias sentados en la sangre hasta que nos encontraron, pero tu eras lo suficientemente pequeno como para olvidarlo. Open Subtitles ليومين.. جلسنا وسط الدم قبل أن يجدونا ولكنك كنت صغيراً كفاية لتحجب الذكرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more