"يجعلك تعتقد أنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • te hace pensar que
        
    • le hace pensar que
        
    • hace pensar que está
        
    ¿Qué te hace pensar que tienes voz aquí? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تقول هذا الهراء لى؟
    ¿Qué te hace pensar que no es sólo otro de esos lunáticos? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه.. أنه ليس فقط واحداً آخر من هؤلاء المسوخ؟
    ¿pero qué te hace pensar que puedes confiar en mi? Open Subtitles و لكن ما الذى يجعلك تعتقد أنه يمكنك أن تثق بى ؟
    Yo no dejaría que nadie más te llamara perdedor, Russ. ¿Qué te hace pensar que te permito a ti? Open Subtitles لم أكن لأسمح لأي شخص أن يدعوك فاشل, روس ماالذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك ذلك؟
    Allí es donde pertenece mi hijo. ¿Qué le hace pensar que consume drogas? Open Subtitles ولكن ما الذي يجعلك تعتقد أنه يتعاطى المخدرات ؟
    ¿Qué te hace pensar que está diciendo la verdad? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنه يقول الحقيقة؟
    ¿Y qué te hace pensar que puedo ayudar? Open Subtitles وما الذي يجعلك تعتقد أنه بإمكاني مساعدتك ؟
    ¿Qué te hace pensar que puedes sentarte en mi mesa? Open Subtitles مالذي يجعلك تعتقد أنه بإمكانك مجرد الجلوس على طاولتي؟
    Espera, qué te hace pensar que llega a algún lado? Open Subtitles انتظر ،، ما الذي يجعلك تعتقد أنه يؤدي إلى مكان ما . ؟ ؟
    ¿Qué te hace pensar que puedes contactarme así? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك التواصل معي هكذا؟
    ¿Qué te hace pensar que tenemos que mover todo el dinero de aquí ahora mismo? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أنه عليك نقل كل الأموال من هنا الآن
    ¿Qué te hace pensar que debemos mover todo el dinero justo ahora´? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أنه عليك نقل كل الأموال من هنا الآن
    ¿Qué te hace pensar que en una década, no perderás la cabeza como Shaw? Open Subtitles أوه، ما الذي يجعلك تعتقد أنه بعد عقد من الزمن، فلن تنفجر العربة الخاصة بك مثل شو ؟
    ¿Qué te hace pensar que puedo deshacerlo para empezar? Open Subtitles ماذا يجعلك تعتقد أنه بإمكاني التراجع عن هذا في المقام الأول؟
    ¿qué te hace pensar que va a introducirte ahí? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه سيأخذك إلى هُناك ؟
    ¿Qué te hace pensar que todavía tengo un trabajo para ti? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه لا يزال لدي وظيفة لك؟
    ¿Qué te hace pensar que puedes confiar en Holden? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه يمكنك الوثوق بهولدن ؟
    ¿Qué te hace pensar que no te matará en lo que tenga una oportunidad? Open Subtitles ما الذ يجعلك تعتقد أنه لن يقتلك في أول فرصة تتسنّى له ؟
    ¿Qué te hace pensar que fue uno de nosotros? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقد أنه كان واحداً منا ؟
    ¿Qué te hace pensar que lo hizo? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقد أنه كذلك؟
    Es Jalen. Bueno, lo que le hace pensar que es Jalen? Open Subtitles انه جالين حسنا، ما الذي يجعلك تعتقد أنه جالين؟
    ¿Y qué le hace pensar que está limpio? Open Subtitles وماذا يجعلك تعتقد أنه برئ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more