"يجعلك هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • te hace
        
    • Hace que
        
    • hace eso
        
    Y en mancharte las manos de sangre. ¿Qué te hace mejor que yo, exactamente? Open Subtitles أنت متعجلٌ لغمس يدك في دمي فكيف يجعلك هذا أفضل مني ؟
    - Pero el nombre de Kumataro te hace... pensar en pecho peludo. ¿No crees? Open Subtitles ولكن الا يجعلك هذا تفكر ان الشعر في صدره كثيف؟
    Tú ves cosas como esa, y se planta una semilla que te hace pensar que es posible, incluso fácil. Open Subtitles ترى الهراء مثل هذا, و هذا ما هو إلا أول الطريق يجعلك هذا تفكر إنه ممكن و سهل
    Hace que te preguntes cómo encajan las otras piezas. Open Subtitles يجعلك هذا تتساءل كيف تربط باقي القطع الأخرى مع بعض
    ¿Qué clase de campeona, qué clase de gladiadora te hace eso? Open Subtitles أي نوع من الابطال أي نوع من المجالدين يجعلك هذا?
    Si te hace sentir mejor no seguirás viva mucho más para preocuparte por eso. Open Subtitles حسناً ، إذا كان يجعلك هذا تشعرين بشعور أفضل فمن الغالب أنك لن تكوني حية بما يكفي للقلق بشأن هذا
    Eres muy rápido para mancharte las manos con mi sangre. Eso te hace mejor que yo, ¿en que, exactamente? . Open Subtitles أنت متعجلٌ لغمس يدك في دمي فكيف يجعلك هذا أفضل مني ؟
    Ayudarlos a sentirse bien te hace sentirte bien, ¿no? Open Subtitles عبر مساعدتهم لشعورهم بالسعاده يجعلك هذا سعيدا
    Conocer a alguien como ella siempre te hace preguntarte si vale la pena dejar todo de lado, haciendo lo que hacemos. Open Subtitles , أن تقابل أحد مثلها . . ألا يجعلك هذا تفكر إن كان يستحق هذا
    te hace dar cuenta de que quizás sea posible sostener este trabajo y una relación. Open Subtitles يجعلك هذا تدرك أنه ربما تستطيع القيام بهذا العمل والارتباط بعلاقة أيضاً
    Pero no sabías. De todas maneras, te hace ver estúpida. Open Subtitles ولكنّك لم تعرفي، وفي كلا الحالين، يجعلك هذا تبدين غبيّة
    ¿Te hace querer volver a la escuela? Open Subtitles هل يجعلك هذا ترغبين في العودة إلى المدرسة؟
    No tan rápido. Dile al diario cuan especial te hace sentir! Open Subtitles ليس بهذه السرعة اكتب بالمدونة كيف يجعلك هذا الخاروف تشعر
    Bueno, si eso no te hace sonreír. ¿Qué lo hará? Open Subtitles حسنا, إذا لم يجعلك هذا تبتسمين ماذا سيجعلك؟
    ¿Tu sabes que solo por que yo estaba en lo cierto sobre éste peleador no te hace menos hombre? Open Subtitles انت تعرف انني لو كنت محقا بشأن هذا الملاكم لا يجعلك هذا أقل رجولة؟
    Esto se supone que te hace sentir vulnerable y así recibir mi intimidad. Open Subtitles من المفروض ان يجعلك هذا ضعيف لأستلام أٌلفتي
    Eso te hace pensar quién más podría llegar. Open Subtitles يجعلك هذا تتساءل من قد يكون في طريقه للوصول هو كذلك؟
    Pero piensa en lo fuerte que te hace. Open Subtitles . لكن فكري كم يجعلك هذا قوية خاصة حين كل هؤلاء الفتيات الأخريات فقط
    Hace que aprecies a los vampiros. Open Subtitles يجعلك هذا تقدر قيمة مصاصى الدماء
    Hace que te preguntes si los que pintaron esto... Open Subtitles يجعلك هذا تتسائل إذا كان من رسموها
    ¿Cómo te hace eso un buen padre? Open Subtitles كيف يجعلك هذا والد جيد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more