"يجلب لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me trae
        
    • me traiga
        
    • me da
        
    • me lleva
        
    • me consigue
        
    • me traía
        
    • me conseguía
        
    Él es mi hermano. me trae a la gente de la industria de la música. Open Subtitles هذا هو أخي، الذي يجلب لي طن من رجال الأعمال صناعة الموسيقى.
    Yo viendo el partido, tomando cerveza, tú haciendo la torta, el perro me trae las pantuflas. Open Subtitles أشـاهد المباراة ، أشرب البيرة أنت تخبز الكعكة ، الكلب يجلب لي نعالي
    Nunca se sabe, puede que me traiga suerte. Open Subtitles لايمكنك أن تعرف أبداً قد يجلب لي هذا بعض الحظ
    Quien sea que me traiga al Buscador, será recompensado más allá de lo imaginable. Open Subtitles بأن من يجلب لي الساعي سيكافأ بأكثر مما يتخيل
    Mira eso. Eres el primer hombre que me da flores. Open Subtitles انظر إلى ذلك, أنت أول رجل يجلب لي الورود
    Pero papá me lleva todas las cosas buenas del armario de pruebas. Open Subtitles ولكن والدي يجلب لي الكثير من هذه المواد من خزانة الأدلة
    Estoy usando esta pulserita de Jesús porque me consigue chicas. Open Subtitles لا فأنا ألبس هذا السوار لأنه يجلب لي الفتيات
    Mi fiel perro me traía los zapatos y se le desarmaron en la boca. Open Subtitles كلبي المطيع كان يجلب لي حذائي فتمزّق في فمه
    Tenía un tipo que me conseguía puros de calidad. No esta basura. Open Subtitles لدي رجل في الخارج يجلب لي السيجار الممتاز ليس هذه النفايه
    Luego los lobos sin precedentes una racha de derrotas, con lo que cada semana me trae una nueva humillación. Open Subtitles ثم الذئاب خسارة ليس لها مثيل. هذا الذي يجلب لي كل أسبوع إذلال جديد.
    Además de ser quien me trae la confirmación del fax. Open Subtitles بالإضافة للشخص الذي يجلب لي تأكيدات الفاكس
    Por lo que este amor creciente... sólo me trae dolor. Open Subtitles لذا هذا الحب المتزايد لا يجلب لي سوى الألم
    Gracias. Odio cuando alguien me trae café. Open Subtitles شكرًا ، أكرهـ عندما يجلب لي أحدهم كوبًا من القهوة
    Te lo dije, me trae provisiones y cosas. Open Subtitles اخبرتك . انُ يجلب لي البقالة وبقية الاشياء
    Él me trae jugo y yo no repruebo a su hermana. Open Subtitles يجلب لي علبة عصيره و أنا بدوري اتقاضى عن اداء اخته الكبرى في الإمتحانات
    Entonces anuncia en los tres territorios que quien me traiga al Buscador será recompensado más allá de lo que pueda imaginarse. Open Subtitles إذاً دع ذلك يكون معروفاً طوال الثلاث مقاطعات بأن من يجلب لي الساعي سيكافأ بأكثر مما يتخيل
    Así que, tú sabes, espero que me traiga algo realmente bueno, pero, ya veremos. Open Subtitles لذا، تعرف، أتمنى أنه لم يجلب لي شيء بقمة الكعك، لكن، تعرف، سنرى.
    Necesito un mensajero para que me traiga algo... de los archivos del Ash. Open Subtitles أحتاج لجاسوس كي يجلب لي شيء 'من أرشيف 'الأش
    Sólo decir su nombre me da placer. Open Subtitles أوه، مجرد ذكر أسمه يجلب لي السعادة بالفعل
    Además de ser la persona que me da la confirmación de mi fax. Open Subtitles بالإضافة للشخص الذي يجلب لي تأكيدات الفاكس
    Lo que me lleva a mis noticias. Open Subtitles الذي يجلب لي أخبــاري
    ¿Por qué debería dejarlo? me consigue muchos culitos. Open Subtitles ولماذا أتخلى عنه انه يجلب لي الكثير من العاهرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more