"يجوز فيه تقديم" - Translation from Arabic to Spanish

    • hay presentación de
        
    • habrá presentación de
        
    • era posible formular
        
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلــي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلــي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectuará por votación secreta y no habrá presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يتم الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٢٩ من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    Conforme al artículo 92 del reglamento, la elección se efectúa por votación secreta y no hay presentación de candidaturas. UN ووفقا للمادة ٩٢ من النظام الداخلي، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    Por lo tanto, de conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección se efectuará por votación secreta y no habrá presentación de candidaturas. UN لذلك، ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، سيجري الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    El Presidente (habla en árabe): Así pues, la elección se efectuará por votación secreta, y no habrá presentación de candidaturas. UN الرئيس: بناء على ذلك، يجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم ترشيحات.
    El Presidente: De conformidad con el artículo 92 del reglamento, la elección debe efectuarse por votación secreta, y no habrá presentación de candidaturas. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: وفقا للمادة ٩٢ من النظـــام الداخلــــي، سيجرى الانتخاب بالاقتراع السري ولا يجوز فيه تقديم مرشحين.
    No existe prima facie razón alguna para considerar que esas “contrapropuestas” no son verdaderas declaraciones interpretativas, al menos cuando tienen por objeto precisar el sentido y el ámbito de aplicación de las disposiciones del tratado a los ojos del declarante; ahora bien, por definición, se han formulado en un momento posterior al plazo dentro del cual era posible formular una reserva. UN وليس ثمة في الظاهر أي سبب يحول دون اعتبار هذه " المقترحات المضادة " إعلانات تفسيرية حقيقية أو على اﻷقل عندما ترمي إلى ايضاح معنى ونطاق المعاهدة في نظر صاحب اﻹعلان؛ والحال أنها بالضرورة إعلانات تقدم في وقت لاحق، للوقت الذي يجوز فيه تقديم التحفظات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more