"يجوز لأي دولة طرف أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • todo Estado Parte podrá
        
    • cualquier Estado Parte podrá
        
    • los Estados Partes podrán
        
    • los Estados Parte podrán
        
    • un Estado Parte podrá
        
    • cada Estado Parte podrá
        
    • el Estado Parte podrá
        
    1. todo Estado Parte podrá proponer una enmienda y depositarla en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل وأن تقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. todo Estado Parte podrá proponer una enmienda y depositarla en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل وأن تقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Denuncia 1. cualquier Estado Parte podrá denunciar el presente Convenio mediante notificación escrita dirigida [al Secretario General de las Naciones Unidas]. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بتوجيه إشعار خطي بذلك إلى ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[.
    1. cualquier Estado Parte podrá denunciar el presente Convenio mediante notificación escrita dirigida [al Secretario General de las Naciones Unidas]. UN " ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بتوجيه إشعار خطي بذلك إلى ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[.
    los Estados Partes podrán denunciar la presente Convención mediante notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذه الاتفاقية بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. los Estados Parte podrán denunciar la presente Convención mediante notificación escrita al Secretario General de las Naciones Unidas. UN الانسحاب 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بتوجيه إشعار كتابي إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Enmienda 1. un Estado Parte podrá, mediante comunicación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, proponer una enmienda al presente Acuerdo y solicitar la convocación de una conferencia para examinar esa propuesta de enmienda. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تقترح، بواسطة رسالة مكتوبة توجهها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إدخال تعديل على هذا الاتفاق وأن تطلب عقد مؤتمر للنظر في التعديل المقترح.
    20. cada Estado Parte podrá cambiar los puntos de entrada, notificando dicho cambio a la [Secretaría Técnica] [Organización]. UN " ٠٢ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تغير نقاط الدخول بتقديم إشعار بهذا التغيير إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    1. todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación dirigida por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار خطي إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. todo Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación por escrito al Secretario General de las Naciones Unidas. UN 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول في أي وقت بتوجيه إخطار مكتوب إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Tras la entrada en vigor del presente Convenio, cualquier Estado Parte podrá proponer una modificación de ese tipo. UN ٢ - بعد دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ، يجوز ﻷي دولة طرف أن تقترح إجراء هذا التعديل.
    Tras la entrada en vigor del presente Convenio, cualquier Estado Parte podrá proponer una modificación de ese tipo. UN ٢ - بعد دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ، يجوز ﻷي دولة طرف أن تقترح إجراء هذا التعديل.
    1. cualquier Estado Parte podrá denunciar el presente Protocolo en cualquier momento mediante notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تتنصل من هذا البروتوكول في أي وقت بإخطار خطي موجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. UN يجوز لأي دولة طرف أن تنقض هذا البروتوكول بإشعار خطي توجهه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. los Estados Parte podrán denunciar la presente Convención mediante notificación escrita al Secretario General de las Naciones Unidas. UN الانسحاب 1- يجوز لأي دولة طرف أن تنسحب من هذه الاتفاقية بتوجيه إشعار كتابي إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Enmienda 1. un Estado Parte podrá, mediante comunicación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, proponer enmiendas al presente Acuerdo y solicitar la convocación de una conferencia para examinar esa propuesta de enmienda. UN ١ - يجوز ﻷي دولة طرف أن تقترح، بواسطة رسالة مكتوبة توجهها الى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة إدخال تعديلات على هذا الاتفاق وأن تطلب عقد مؤتمر للنظر في التعديلات المقترحة.
    65. cada Estado Parte podrá cambiar los puntos de entrada, notificando dicho cambio a la [Secretaría Técnica] [Organización]. UN ٥٦- يجوز ﻷي دولة طرف أن تغير نقاط الدخول بتقديم إخطار بهذا التغيير إلى ]اﻷمانة الفنية[ ]المنظمة[.
    3. De manera voluntaria y según arreglos mutuamente aceptables, el Estado Parte podrá invitar a representantes de la Secretaría Técnica o de otros Estados Partes a que visiten los emplazamientos situados en su territorio a que se hace referencia en los párrafos 1 y 2. UN ٣- يجوز ﻷي دولة طرف أن تقوم، على أساس طوعي مقبول بصفة متبادلة، بدعوة ممثلي اﻷمانة الفنية أو ممثلي دول أطراف أخرى لزيارة مواقع داخل إقليمها أشير إليها في الفقرتين ١ و٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more