Para poder decir, "Papa me necesita. Marie me necesita". Ahora que ya no te necesito, no puedes aceptarlo. | Open Subtitles | ابي يحتاجك وانا كذلك ، كلا لم اعد اريدك ان تساعديني في اي شئ الان |
La tripulación te necesita, en cierto modo, más que cualquiera de nosotros. | Open Subtitles | الطاقم يحتاجك بشكل من الأشكال، أكثر من أي واحد منا |
Le necesita. Aún no se ha dado cuenta, pero necesita que le ayude. | Open Subtitles | هو يحتاجك ربما لا تعلم هذا حتى الآن و لكنه يحتاجك لتساعده |
Creo que te engañas cuando dices que tu padre te necesita. | Open Subtitles | أعتقد أنك تربّي نفسك عندما تقولى أن والدك يحتاجك |
Tienes que hacerle sentir que no es él quien te necesita a ti sino que eres tú quien lo necesitas a él. | Open Subtitles | عليكِ أن تجعليه يشعر بأنه ..ليس هو من يحتاجك. بل أنتِ من تحتاجين إليه. |
Nadie te necesita, pero allí estás, dispuesta a darte toda. | Open Subtitles | لا أحد يحتاجك في حين أنك تنتظر أن تعطي لنفسك |
Braddock te necesita para conducir y vigilarme. | Open Subtitles | أعني، هو يحتاجك لقيادة السيارة ومراقبتي |
El piloto a bordo de esa nave te necesita más que yo. | Open Subtitles | هناك على متن السفينة طيار يحتاجك أكثر مني |
Te necesita y tú lo necesitas a él. No sé qué decir. | Open Subtitles | هو يحتاجك و أنت تحتاجينه لا أعرف ما أقول |
Tu trabajo acabó aquí. Creo que alguien te necesita. | Open Subtitles | عملك انتهى هنا اعتقد ان هناك شخص اخر يحتاجك |
"Sra. Anna, el rey la necesita. Debe ir con él. | Open Subtitles | سيدة آنا ، الملك يحتاجك ، يجب ان تذهبي اليه |
¡Bender, el que ofende, no te necesita! | Open Subtitles | مهلاً .. بيندر المجرم لا يحتاجك |
El no te necesita para informarse. | Open Subtitles | الاب الأقدس لا يحتاجك للحصول على معلومات |
Dale una oportunidad al simbionte que tienes dentro. Él te necesita tanto como tú a él. | Open Subtitles | أعطي السمبيوت بداخلك فرصة أنه يحتاجك بقدر ما تحتاجه |
Vaya a atender a su hermano, él lo necesita tanto como mi mamá a mí. | Open Subtitles | عليك أن تعتني بأخيك. إنه يحتاجك بقدر ما تحتاجني أمي. |
- Se que ha debido ser de esta manera. El mundo te necesita ahora. Le das a la gente esperanza. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك مقدر العالم يحتاجك الآن , أنت تمد الناس بالأمل |
Y no te reportes enfermo, o digas que tu equipo te necesita para una especie de consulta de emergencia. | Open Subtitles | و لا تدعي المرض أو تقول أن فريقك يحتاجك لاستشارة عاجلة |
- Deberías estar con tu padre. Te necesita. Yo no. | Open Subtitles | يجب ان تتصرف مع والدك هو يحتاجك أما انا فلا |
Corky dijo que necesitaba que mirases un cuerpo para nosotros. | Open Subtitles | كوركي قال بأنه يحتاجك أن تلقي نظرة للجثة لأجلنا |
Te necesitará. Sé bueno con él. | Open Subtitles | سوف يحتاجك كن طيباً معه |
En otras palabras, que te necesitan. | TED | وبأسلوب آخر، أن يحتاجك الآخرون. |
El mundo no necesita otro Beethoven, pero quizás te necesite a ti. | Open Subtitles | العالم ليس بحاجة إلى (بيتهوفن) آخر. لكنّه قد يحتاجك. |
El programa debe realmente necesitarte. | Open Subtitles | لابد من ان البرنامج يحتاجك حقاً |