Los refugiados deben respetar las leyes y los reglamentos del país de asilo. | UN | وينبغي للاجئين أن يحترموا قوانين ونظم بلدان لجوئهم. |
Los refugiados deben respetar las leyes y los reglamentos del país de asilo. | UN | وينبغي للاجئين أن يحترموا قوانين ونظم بلدان لجوئهم. |
Paralelamente, los representantes diplomáticos y consulares deben respetar las leyes y los reglamentos del Estado anfitrión. | UN | ولنفس هذا السبب ينبغي للممثلين الدبلوماسيين والقنصليين أن يحترموا قوانين البلد المضيف ونظمه. |
Por su parte, los representantes diplomáticos y consulares tienen la obligación de respetar las leyes y reglamentos del Estado receptor. | UN | ويتوجب على الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين من جانبهم أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المضيفة. |
Sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, los defensores que las disfruten están obligados a respetar las leyes y reglamentos del Estado receptor. | UN | ومن واجب محامي الدفاع الذين يتمتعون بتلك الامتيازات والحصانات، ومع عدم الإخلال بامتيازاتهم وحصاناتهم، أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة. |
Sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, los defensores que las disfruten están obligados a respetar las leyes y reglamentos del Estado receptor. | UN | ومن واجب محامي الدفاع الذين يتمتعون بتلك الامتيازات والحصانات، ومع عدم الإخلال بامتيازاتهم وحصاناتهم، أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة. |
Durante las visitas los miembros del Grupo de Trabajo deberán respetar las leyes del país de acogida. | UN | وخلال الزيارات، يتعين على أفراد الفريق العامل أن يحترموا قوانين الدولة المضيفة. |
El Estado que envía tiene derecho a esperar que sus representantes estén debidamente protegidos y, al mismo tiempo, dichos representantes deben respetar las leyes del Estado receptor. | UN | ويحق للدولة الموفدة أن تتوقع حصول ممثليها على الحماية الكاملة، وفي الوقت نفسه يجب على هؤلاء الممثلين أن يحترموا قوانين الدولة المستقبلة. |
Recordando que, sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, es deber de todas las personas que disfrutan de esas prerrogativas e inmunidades respetar las leyes y normas del país receptor, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع اﻷشخاص الذين يتمتعون بالامتيازات والحصانات أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة، وذلك دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، |
Los diplomáticos deben respetar las leyes del país en que están destinados, y la inmunidad de que gozan no es una licencia para amenazar la seguridad pública. | UN | ويجب على الدبلوماسيين أن يحترموا قوانين البلد الذي عُينوا فيه، فالحصانة التي يتمتعون بها ليست رخصة لتعريض سلامة الجمهور للخطر. |
Recordando que, sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, es deber de todas las personas que disfrutan de esas prerrogativas e inmunidades respetar las leyes y normas del país receptor, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع اﻷشخاص الذين يتمتعون بالامتيازات والحصانات أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة، وذلك دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، |
Los refugiados deben respetar las leyes y la reglamentación del país de asilo. | UN | وينبغي للاجئين أن يحترموا قوانين ـ |
Recordando que, sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, es deber de todas las personas que disfrutan de esas prerrogativas e inmunidades respetar las leyes y normas del Estado receptor, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بهذه الامتيازات والحصانات أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة، وذلك دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، |
Recordando que, sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, es deber de todas las personas que disfrutan de esas prerrogativas e inmunidades respetar las leyes y normas del Estado receptor, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بهذه الامتيازات والحصانات أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة، وذلك دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، |
Recordando que, sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, es deber de todas las personas que disfrutan de esas prerrogativas e inmunidades respetar las leyes y normas del Estado receptor, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بهذه الامتيازات والحصانات أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة، وذلك دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، |
Recordando que, sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, es deber de todas las personas que disfrutan de esas prerrogativas e inmunidades respetar las leyes y normas del Estado receptor, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بهذه الامتيازات والحصانات أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة، وذلك دون المساس بامتيازاتهم وحصاناتهم، |
Aunque reiteró que los diplomáticos tenían la obligación de respetar las leyes del país anfitrión, pidió a éste y a la ciudad anfitriona que solucionaran los problemas derivados de la aplicación del Programa, en particular la imposición de multas discriminatorias. | UN | وأكد مجددا أنه من واجب الدبلوماسيين أن يحترموا قوانين البلد المضيف، ولكنه دعا البلد والمدينة المضيفين إلى معالجة المشاكل الناجمة عن تنفيذ البرنامج، ولا سيما إصدار غرامات تمييزية. |
Al mismo tiempo, independientemente de los privilegios e inmunidades de que goce el personal diplomático y consular, éste tiene la obligación de respetar las leyes y los reglamentos del Estado receptor. | UN | وفي نفس الوقت، وعلى الرغم من تلك الامتيازات والحصانات التي قد يحظى بها الموظفون الدبلوماسيون والقنصليون، فإن من الواجب على هؤلاء الموظفين أن يحترموا قوانين ونظم الدولة المستقبلة. |
Recordando que, sin perjuicio de sus prerrogativas e inmunidades, es deber de todos los que gozan de esas prerrogativas e inmunidades respetar las leyes y los reglamentos del Estado receptor, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بامتيازات وحصانات من هذا القبيل أن يحترموا قوانين وأنظمة الدولة المستقبلة لهم، دون أن يخل ذلك بامتيازاتهم وحصاناتهم، |
Recordando que todos los que gozan de prerrogativas e inmunidades tienen el deber de respetar las leyes y los reglamentos del Estado receptor, sin perjuicio de esas prerrogativas e inmunidades, | UN | وإذ تشير إلى أن من واجب جميع الأشخاص الذين يتمتعون بامتيازات وحصانات من هذا القبيل أن يحترموا قوانين الدولة المستقبلة لهم وأنظمتها، دون أن يخل ذلك بامتيازاتهم وحصاناتهم، |