"يحث المدير التنفيذي" - Translation from Arabic to Spanish

    • insta al Director Ejecutivo
        
    insta al Director Ejecutivo a intensificar las iniciativas del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente en la esfera de la educación sobre el medio ambiente; UN يحث المدير التنفيذي على تكثيف جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعليم البيئي،
    4. insta al Director Ejecutivo a que adopte todas las medidas necesarias, con carácter de urgencia, para: UN 4 - يحث المدير التنفيذي على اتخاذ جميع الخطوات الضرورية، على أساس عاجل، من أجل:
    3. insta al Director Ejecutivo a que desarrolle un mecanismo de supervisión y evaluación para aplicar en forma efectiva el Plan de Acción sobre el Género. UN 3 - يحث المدير التنفيذي على وضع آلية للرصد والتقييم من أجل التنفيذ الفعال لخطة العمل المتعلقة بقضايا الجنسين.
    1. insta al Director Ejecutivo a que complete lo antes posible las reformas graduales pendientes que no requieren una decisión del Consejo de Administración; UN 1 - يحث المدير التنفيذي على أن يستكمل في أقرب وقت مستطاع أية إصلاحات إضافية متبقية لا تتطلب اتخاذ مقرر من مجلس الإدارة؛
    a) insta al Director Ejecutivo a que finalice sin demora el establecimiento de la Oficina de Coordinación de La Haya; UN )أ( يحث المدير التنفيذي على اﻹسراع بإكمال إنشاء مكتب تنسيق لاهاي؛
    4. insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2000-2001 y 2002-2003; UN 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛
    4. insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2000-2001 y 2002-2003; UN 4 - يحث المدير التنفيذي كذلك على زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توفرت موارد مرحلة فوق الموارد المطلوبة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2000-2001 و2002 - 2003؛
    5. insta al Director Ejecutivo a que siga incrementando el nivel de la reserva financiera hasta 20 millones de dólares cuando se disponga de recursos arrastrados por encima de los necesarios para ejecutar el programa aprobado para los bienios 2002-2003 y 2004-2005; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى وكلما توفرت موارد مالية مرحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتي السنتين 2002 - 2003 و2004 - 2005؛
    5. insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera a 20 millones de dólares en la medida en que se disponga de recursos transferidos por encima de los necesarios para aplicar el programa aprobado para los bienios 2004-2005 y 20062007; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توافرت موارد مالية مُرَحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2004 - 2005 و2006 - 2007؛
    insta al Director Ejecutivo a que siga aumentando el nivel de la reserva financiera hasta 20 millones de dólares de los EE.UU. en la medida en que disponga de saldos arrastrados en cuantía superior a la necesaria para ejecutar el programa aprobado para los bienios 2006 - 2007 y 2008 - 2009; UN 8 - يحث المدير التنفيذي على مواصلة زيادة مستوى الاحتياطي المالي إلى 20 مليون دولار متى توافرت موارد مالية مُرَحلة فوق الأموال اللازمة لتنفيذ البرنامج المعتمد لفترتـي السنتين 2006 - 2007 و2008 - 2009؛
    5. insta al Director Ejecutivo a que refuerce el mecanismo y la estructura de coordinación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para la cooperación Sur-Sur, con inclusión de su presencia regional, con miras a mejorar su papel y función; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    insta al Director Ejecutivo a que refuerce el mecanismo y la estructura de coordinación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para la cooperación SurSur, con inclusión de su presencia regional, con miras a mejorar su papel y función; UN 5 - يحث المدير التنفيذي على توطيد آلية برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيكله الخاصين بتنسيق التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك حضوره الإقليمي، بغية تعزيز دوره ووظيفته؛
    insta al Director Ejecutivo a armonizar la política y el plan sobre cuestiones de género del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos con el plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer; UN 4- يحث المدير التنفيذي على مواءمة سياسات وخطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الشؤون الجنسانية مع خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    insta al Director Ejecutivo a armonizar la política y el plan sobre cuestiones de género del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos con el plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer; UN 4- يحث المدير التنفيذي على مواءمة سياسات وخطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في الشؤون الجنسانية مع خطة العمل على نطاق المنظومة بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    insta al Director Ejecutivo a que administre la consignación presupuestaria de gastos de gestión y apoyo administrativo para 1998-1999 con la mayor economía y con miras a conseguir una mayor eficiencia en las dependencias financiadas con cargo al presupuesto de gastos de gestión y apoyo administrativo; UN ٨ - يحث المدير التنفيذي على أن يدير مخصصات ميزانية تكاليف اﻹدارة ودعم الشؤون اﻹدارية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بأقصى درجة من الاقتصاد وتحقيق المزيد من وفورات الفعالية في تلك المكاتب الممولة من ميزانية تكاليف اﻹدارة ودعم الشؤون اﻹدارية؛
    Insta al Director Ejecutivo: UN ١٥ - يحث المدير التنفيذي على:
    4. insta al Director Ejecutivo a que celebre consultas con los convenios ambientales multilaterales, por conducto de sus secretarías, con miras a identificar esferas de interés común y oportunidades de posible sinergia en consonancia con las decisiones adoptadas en el marco de esos convenios; UN ٤ - يحث المدير التنفيذي على إجراء المشاورات مع الاتفاقيات البيئية متعددة اﻷطراف عن طريق أماناتها وذلك بهدف تحديد مجالات الاهتمام المشترك وفرص التعاون وذلك تمشيا مع المقررات المتخذة وفقا لتلك الاتفاقيات؛
    2. insta al Director Ejecutivo a que complete el trabajo sobre las evaluaciones del estado del medio ambiente a tiempo para el séptimo período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el examen del Programa de Acción de Barbados. UN ٢ - يحث المدير التنفيذي على إكمال العمل بشأن تقييمات حالة البيئة في وقت مناسب للدورة السابعة للجنة المعنية بالتنمية المستدامة والدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للنظر في برنامج عمل بربادوس.
    2. insta al Director Ejecutivo a que, en el marco de los recursos disponibles, continúe estas actividades y, en particular, aliente el aprovechamiento de la sinergia entre, por una parte, la Convención Marco sobre el Cambio Climático y, por otra, el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal; UN 2 - يحث المدير التنفيذي على أن يقوم، من داخل الموارد المتاحة، بمواصلة هذه الأنشطة وبشكل خاص، على أن يشجع إستغلال التآزر بين الإتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ من ناحية، وإتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال من ناحية أخرى؛
    1. insta al Director Ejecutivo a que, con sujeción a los recursos disponibles, continúe estas actividades programáticas en apoyo de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, el Convenio de Viena y el Protocolo de Montreal y, en particular, aliente el aprovechamiento de las sinergias entre esos instrumentos; UN 1 - يحث المدير التنفيذي على أن يقوم، من داخل الموارد المتاحة، بمواصلة هذه الأنشطة البرنامجية دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال، وعلى أن يشجع بشكل خاص استغلال التداعم بين هذه الصكوك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more