"يحث جميع الحكومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • insta a todos los gobiernos
        
    • exhorta a todos los gobiernos
        
    • insta a los gobiernos a
        
    • insta encarecidamente a todos los gobiernos
        
    2. insta a todos los gobiernos que aún no han ratificado el Convenio de Basilea o no se han adherido a él a que lo hagan lo antes posible; UN ٢ - يحث جميع الحكومات التي لم تصادق على اتفاقية بازل أو تنضم اليها حتى اﻵن أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛
    10. La delegación de Zimbabwe insta a todos los gobiernos a que traten la Cuarta Conferencia Mundial de la Mujer de 1995 con la seriedad que merece. UN ١٠ - وأعلنت أن وفدها يحث جميع الحكومات على أن تولي للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة لعام ١٩٩٥ ما يستحقه من اهتمام جاد.
    8. insta a todos los gobiernos a que formulen las promesas de sus futuras contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente con la máxima antelación posible; UN ٨ - يحث جميع الحكومات على إعلان التعهدات بشأن مساهماتها في صندوق البيئة في المستقبل في أبكر وقت ممكن؛
    insta a todos los gobiernos a responder sin demora a sus comunicaciones y, en los casos pertinentes, ha tomado todas las medidas necesarias para remediar la situación que ha dado lugar a la violación del derecho a la salud. UN وهو يحث جميع الحكومات على الإجابة سريعاً على خطاباته وعلى اتخاذ جميع التدابير اللازمة، في الحالات المناسبة، لإصلاح الأوضاع التي يتعرض فيها الحق في الصحة للانتهاك.
    Hay amplio consenso en que ha llegado el momento de avanzar en esta materia, y exhorta a todos los gobiernos a que presten asistencia y apoyo a la Comisión de Derecho Internacional en el desempeño de su labor. UN وأشار إلـى أن هنـاك الكثيريـن الذيـن يشاركون في الرأي القائل بأن الوقت قد حان ﻹحراز تقدم بشأن هذه المسألة. وقال إن وفده يحث جميع الحكومات على مساعدة لجنة القانون الدولي ودعمها في المهمة التي تضطلع بها.
    La FICR insta a todos los gobiernos a que consideren que los campamentos son el último recurso y a que cooperen más estrechamente con el ACNUR y las organizaciones regionales pertinentes para hacer frente a las necesidades de esas personas. UN والاتحاد يحث جميع الحكومات على النظر إلى المخيمات على أنها الملاذ الأخير وعلى أن تتعاون بشكل أوثق مع المفوضية والمنظمات الإقليمية المعنية من أجل تلبية احتياجات الناس.
    La sociedad civil insta a todos los gobiernos a adoptar las siguientes medidas a nivel nacional: UN 34 - والمجتمع المدني يحث جميع الحكومات على اتخاذ التدابير الوطنية التالية:
    6. insta a todos los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de responder pronta y favorablemente a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países, incluidas las visitas de seguimiento; UN 6- يحث جميع الحكومات على النظر بجدية في الاستجابة سريعاً لطلبات المقرر الخاص زيارة بلدانها، بما في ذلك زيارات المتابعة؛
    6. insta a todos los gobiernos a que consideren seriamente la posibilidad de responder pronta y favorablemente a las solicitudes del Relator Especial de visitar sus países, incluidas las visitas de seguimiento; UN 6- يحث جميع الحكومات على النظر بجدية في الاستجابة سريعاً لطلبات المقرر الخاص زيارة بلدانها، بما في ذلك زيارات المتابعة؛
    Se insta a todos los gobiernos y organizaciones internacionales que cuenten con experiencia en limpieza y eliminación de contaminantes radioactivos a que consideren la posibilidad de prestar la asistencia apropiada. UN وأنه يحث جميع الحكومات والمنظمات الدولية التي لديها خبرة فنية بتطهير الملوثات المشعة والتخلص منها على النظر في تقديم المساعدة المناسبة.
    3. insta a todos los gobiernos a que participen en el examen llevando a cabo, con anterioridad a septiembre de 1996, evaluaciones de los avances logrados a mitad del decenio en la consecución de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia; UN ٣ - يحث جميع الحكومات على أن تشارك في هذا الاستعراض عن طريق الاضطلاع قبل أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بتقييمات للتقدم المحرز في منتصف العقد في سبيل بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    3. insta a todos los gobiernos a cumplir rigurosamente las recomendaciones pertinentes contenidas en el Informe de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes correspondiente a 1994; UN ٣ - يحث جميع الحكومات على التقيد تقيدا تاما بالتوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات عن عام ١٩٩٤ في هذا الشأن؛
    4. insta a todos los gobiernos a que adopten todas las medidas necesarias para luchar contra las nuevas formas de racismo, en particular readaptando constantemente los métodos utilizados para combatirlas; UN ٤ - يحث جميع الحكومات على إتخاذ كل التدابير المطلوبة لمكافحة اﻷشكال الجديدة للعنصرية، وخاصة عن طريق التطوير المستمر لﻷساليب المستخدمة في مكافحتها؛
    3. insta a todos los gobiernos a que participen en el examen llevando a cabo, con anterioridad a septiembre de 1996, evaluaciones de los avances logrados a mitad del decenio en la consecución de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia; UN ٣ - يحث جميع الحكومات على أن تشارك في هذا الاستعراض عن طريق الاضطلاع قبل أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ بتقييمات للتقدم المحرز في منتصف العقد في سبيل بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    3. insta a todos los gobiernos a que participen en el examen llevando a cabo, con anterioridad a septiembre de 1996, evaluaciones de los avances logrados a mitad del decenio en la consecución de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia; UN ٣ - يحث جميع الحكومات على أن تشارك في هذا الاستعراض عن طريق الاضطلاع قبل أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦ بتقييمات للتقدم المحرز في منتصف العقد في سبيل بلوغ أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل؛
    16. insta a todos los gobiernos a que cuando sea posible hagan promesas de sus futuras contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente al menos un año antes del año al que corresponden, y si es posible, varios años antes; UN 16 - يحث جميع الحكومات على أن تعلن، حيثما كان ذلك ممكناً، تعهداتها بمساهماتها في المستقبل لصندوق البيئة قبل سنة على الأقل من العام الذي تستحق عنه تلك المساهمات بل وعلى أساس متعدد السنوات إن أمكن؛
    16. insta a todos los gobiernos a que cuando sea posible hagan promesas de sus futuras contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente al menos un año antes del año al que corresponden, y si es posible, varios años antes; UN 16 - يحث جميع الحكومات على أن تعلن، حيثما كان ذلك ممكناً، تعهداتها بمساهماتها في المستقبل لصندوق البيئة قبل سنة على الأقل من العام الذي تستحق عنه تلك المساهمات بل وعلى أساس متعدد السنوات إن أمكن؛
    En el párrafo 8, debe agregarse la palabra " todos " al encabezamiento del párrafo para que diga: " insta a todos los gobiernos " . UN ففي الفقرة 8، ينبغي إضافة كلمة " جميع " إلى العنوان الرئيسي، لكي ينص على ما يلي: " يحث جميع الحكومات " .
    3. insta a todos los gobiernos a cooperar con el Relator Especial y a prestarle asistencia en el desempeño de su cometido, a facilitarle toda la información necesaria y a responder sin dilaciones indebidas a las comunicaciones que les haga llegar; UN 3- يحث جميع الحكومات على التعاون مع المقرر الخاص ومساعدته في أداء مهامه، وموافاته بكافة المعلومات، والرد على الرسائل التي يحيلها إليها المقرر الخاص دون إبطاء لا موجب له؛
    exhorta a todos los gobiernos, autoridades locales y demás asociados del Programa de Hábitat a concurrir y participar activamente en las deliberaciones del segundo período de sesiones del Foro Urbano Mundial; UN 8 - يحث جميع الحكومات والسلطات المحلية والشركاء الآخرين في جدول أعمال الموئل على الحضور والمشاركة الفعالة في مداولات الدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي؛
    19. Así pues, el Grupo de Trabajo insta enérgicamente a todos los gobiernos a que tengan presentes las consideraciones formuladas supra antes de adoptar una decisión sobre el volumen de sus contribuciones al OOPS para 1994, e insta a los gobiernos a que: UN ١٩ - ولذلك، فإن الفريق العامل يحث جميع الحكومات بقوة على مراعاة الاعتبارات المذكورة أعلاه لدى تحديد مستوى تبرعاتها لﻷونروا في عام ١٩٩٤، كما يحث على ما يلي:
    Así pues, el Grupo de Trabajo insta encarecidamente a todos los gobiernos a que tengan presentes las consideraciones que anteceden antes de adoptar una decisión sobre el volumen de sus contribuciones al OOPS para 1996, y exhorta a los gobiernos a que: UN ٩١ - ولذلك، فإن الفريق العامل يحث جميع الحكومات بقوة على مراعاة الاعتبارات المذكورة أعلاه لدى تحديد مستوى تبرعاتها لﻷونروا لعام ١٩٩٦، كما يحث على ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more