"يحث مدير البرنامج على" - Translation from Arabic to Spanish

    • insta al Administrador a
        
    9. insta al Administrador a que siga ocupándose de la cuestión de la necesidad de que los organismos de ejecución presenten oportunamente los estados de cuenta comprobados en los foros interinstitucionales correspondientes; UN ٩ - يحث مدير البرنامج على مواصلة النظر في مسألة الحاجة الى بيانات لمراجعة الحسابات تصدر في حينها من الوكالات التنفيذية في المحافل الملائمة المشتركة بين الوكالات؛
    2. insta al Administrador a que utilice los diversos mecanismos de programación de que disponga para hacer frente a esos problemas si así se le pidiera. UN ٢ - يحث مدير البرنامج على استخدام آليات البرمجة المختلفة المتاحة له للتصدي لهذه المشاكل إذا ما تطلب اﻷمر ذلك.
    10. insta al Administrador a que estudie otras fuentes no tradicionales de financiamiento, como bancos multilaterales y regionales u organizaciones no gubernamentales, a fin de movilizar recursos adicionales para el Programa; UN ١٠ - يحث مدير البرنامج على استكشاف مزيد من مصادر التمويل غير التقليدية كالمصارف متعددة اﻷطراف واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل تعبئة موارد اضافية للبرنامج؛
    10. insta al Administrador a que estudie otras fuentes no tradicionales de financiamiento, como bancos multilaterales y regionales u organizaciones no gubernamentales, a fin de movilizar recursos adicionales para el Programa; UN ١٠ - يحث مدير البرنامج على استكشاف مزيد من مصادر التمويل غير التقليدية كالمصارف متعددة اﻷطراف واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل تعبئة موارد اضافية للبرنامج؛
    10. insta al Administrador a que estudie otras fuentes no tradicionales de financiamiento, como bancos multilaterales y regionales u organizaciones no gubernamentales, a fin de movilizar recursos adicionales para el Programa; UN ١٠ - يحث مدير البرنامج على استكشاف مزيد من مصادر التمويل غير التقليدية كالمصارف متعددة اﻷطراف واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية، من أجل تعبئة موارد اضافية للبرنامج؛
    5. insta al Administrador a que vele por el ulterior fortalecimiento de la labor de erradicación de la pobreza en las actividades futuras del PNUD y, en particular, a que se dé elevada prioridad a los países menos adelantados, teniendo en cuenta los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان تعزيز استئصال شأفة الفقر في اﻷنشطة المستقبلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما، إعطاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا، مراعيا في ذلك الالتزامات التي قدمت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    5. insta al Administrador a que vele por el ulterior fortalecimiento de la labor de erradicación de la pobreza en las actividades futuras del PNUD y, en particular, a que se dé elevada prioridad a los países menos adelantados, teniendo en cuenta los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان تعزيز استئصال شأفة الفقر في اﻷنشطة المستقبلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما، إعطاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا، مراعيا في ذلك الالتزامات التي قدمت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    5. insta al Administrador a que vele por el ulterior fortalecimiento de la labor de erradicación de la pobreza en las actividades futuras del PNUD y, en particular, a que se dé elevada prioridad a los países menos adelantados, teniendo en cuenta los compromisos contraídos en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social; UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان تعزيز استئصال شأفة الفقر في اﻷنشطة المستقبلية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما، إعطاء أولوية عليا ﻷقل البلدان نموا، مراعيا في ذلك الالتزامات التي قدمت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    9. insta al Administrador a que cuide de que el apoyo de las comisiones regionales se centre principalmente en las etapas iniciales para prestar apoyo a la elaboración de programas nacionales y regionales, y pide al Administrador que informe a la Junta de los procedimientos y las esferas en que se concentrará la utilización del apoyo para la elaboración de políticas y programas para las comisiones regionales cuando hayan quedado ultimados; UN ٩- يحث مدير البرنامج على ضمان أن يتركز الدعم المقدم من اللجان اﻹقليمية بصفة رئيسية على العمل الخلفي الرامي إلى دعم وضع البرامج الوطنية واﻹقليمية، ويطلب اليه إبلاغ المجلس باﻹجراءات ومجالات التركيز المتعلقة باستخدام الدعم في وضع السياسات والبرامج فيما يتعلق باللجان اﻹقليمية عندما يتم انجازها؛
    7. insta al Administrador a que redoble sus esfuerzos por obtener un mayor apoyo de la Oficina de Prestación de Apoyo y Servicios al Sistema de las Naciones Unidas, esperando al mismo tiempo que los demás órganos del sistema de las Naciones Unidas sigan prestando su máxima cooperación, y lo insta además a que siga informando a la Junta sobre los avances relacionados con sus esfuerzos por obtener apoyo; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    9. insta al Administrador a que vele por que el apoyo de las comisiones regionales se centre principalmente en las etapas iniciales para respaldar la elaboración de programas nacionales y regionales; y pide al Administrador que informe a la Junta de los procedimientos y las esferas en que se concentrará la utilización del apoyo para la elaboración de políticas y programas para las comisiones regionales cuando hayan quedado finalizados; UN ٩ - يحث مدير البرنامج على ضمان أن يتركز الدعم المقدم من اللجان اﻹقليمية بصفة رئيسية على العمل في مرحلة التخطيط بغية دعم وضع البرامج الوطنية واﻹقليمية، ويطلب إليه إبلاغ المجلس باﻹجراءات ومجالات التركيز المتعلقة باستخدام الدعم في وضع السياسات والبرامج فيما يتعلق باللجان اﻹقليمية عندما يتم إنجازها؛
    7. insta al Administrador a que redoble sus esfuerzos por obtener un mayor apoyo de la Oficina de Prestación de Apoyo y Servicios al Sistema de las Naciones Unidas, esperando al mismo tiempo que los demás órganos del sistema de las Naciones Unidas sigan prestando su máxima cooperación, y lo insta además a que siga informando a la Junta sobre los avances relacionados con sus esfuerzos por obtener apoyo; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    8. insta al Administrador a que mejore la orientación básica y la calidad de la información pública sobre los resultados de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a nivel de los países y a que elabore nuevos tipos de estadísticas y publicaciones, así como indicadores de los resultados de las actividades; UN ٨ - يحث مدير البرنامج على تحسين محور تركيز اﻹعلام ونوعيته فيما يتعلق بتأثير أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري، واستحداث أنواع جديدة من اﻹحصاءات والمنشورات لهذا الغرض، بما في ذلك مؤشرات اﻷثر؛
    8. insta al Administrador a que mejore la orientación básica y la calidad de la información pública sobre los resultados de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a nivel de los países y a que elabore nuevos tipos de estadísticas y publicaciones, así como indicadores de los resultados de las actividades; UN ٨ - يحث مدير البرنامج على تحسين محور تركيز اﻹعلام ونوعيته فيما يتعلق بتأثير أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري، واستحداث أنواع جديدة من اﻹحصاءات والمنشورات لهذا الغرض، بما في ذلك مؤشرات اﻷثر؛
    9. insta al Administrador a que cuide de que el apoyo de las comisiones regionales se centre principalmente en las etapas iniciales para prestar apoyo a la elaboración de programas nacionales y regionales, y pide al Administrador que informe a la Junta de los procedimientos y las esferas en que se concentrará la utilización del apoyo para la elaboración de políticas y programas para las comisiones regionales cuando hayan quedado ultimados; UN ٩ - يحث مدير البرنامج على ضمان أن يتركز الدعم المقدم من اللجان اﻹقليمية بصفة رئيسية على العمل الخلفي الرامي إلى دعم وضع البرامج الوطنية واﻹقليمية، ويطلب اليه إبلاغ المجلس باﻹجراءات ومجالات التركيز المتعلقة باستخدام الدعم في وضع السياسات والبرامج فيما يتعلق باللجان اﻹقليمية عندما يتم انجازها؛
    7. insta al Administrador a que redoble sus esfuerzos por obtener un mayor apoyo de la Oficina de Prestación de Apoyo y Servicios al Sistema de las Naciones Unidas, esperando al mismo tiempo que los demás órganos del sistema de las Naciones Unidas sigan prestando su máxima cooperación, y lo insta además a que siga informando a la Junta sobre los avances relacionados con sus esfuerzos por obtener apoyo; UN ٧ - يحث مدير البرنامج على مضاعفة جهوده للحصول على مزيد من الدعم لمكتب الدعم والخدمات لمنظومة اﻷمم المتحدة مع توقعه تعاونا كاملا من الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى إبقاء المجلس على علم بالتقدم المحرز في حشد هذا الدعم؛
    9. insta al Administrador a que vele por que el apoyo de las comisiones regionales se centre principalmente en las etapas iniciales para respaldar la elaboración de programas nacionales y regionales; y pide al Administrador que informe a la Junta de los procedimientos y las esferas en que se concentrará la utilización del apoyo para la elaboración de políticas y programas para las comisiones regionales cuando hayan quedado finalizados; UN ٩ - يحث مدير البرنامج على ضمان أن يتركز الدعم المقدم من اللجان اﻹقليمية بصفة رئيسية على العمل في مرحلة التخطيط بغية دعم وضع البرامج الوطنية واﻹقليمية، ويطلب إليه إبلاغ المجلس باﻹجراءات ومجالات التركيز المتعلقة باستخدام الدعم في وضع السياسات والبرامج فيما يتعلق باللجان اﻹقليمية عندما يتم إنجازها؛
    8. insta al Administrador a que mejore la orientación básica y la calidad de la información pública sobre los resultados de las actividades del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a nivel de los países y a que elabore nuevos tipos de estadísticas y publicaciones, así como indicadores de los resultados de las actividades; UN ٨ - يحث مدير البرنامج على تحسين محور تركيز اﻹعلام ونوعيته فيما يتعلق بتأثير أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على الصعيد القطري، واستحداث أنواع جديدة من اﻹحصاءات والمنشورات لهذا الغرض، بما في ذلك مؤشرات اﻷثر؛
    5. insta al Administrador a que vele por que los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH, mencionados en el párrafo 23 de la decisión 93/35 del Consejo de Administración, desempeñen sus funciones en estrecha colaboración con el Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y de conformidad con sus objetivos. UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان قيام الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية المشار إليهم في الفقرة ٢٣ من قرار المجلس ٩٣/٣٥ بتنفيذ واجباتهم بالتعاون الوثيق ووفقا ﻷهداف برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز/السيدا(.
    5. insta al Administrador a que vele por que los funcionarios nacionales del cuadro orgánico encargados de las actividades relacionadas con el desarrollo y el VIH, mencionados en el párrafo 23 de la decisión 93/35 del Consejo de Administración, desempeñen sus funciones en estrecha colaboración con el Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y de conformidad con sus objetivos. UN ٥ - يحث مدير البرنامج على ضمان قيام الموظفين الفنيين الوطنيين المعنيين بفيروس نقص المناعة البشرية والتنمية المشار إليهم في الفقرة ٢٣ من قرار المجلس ٩٣/٣٥ بتنفيذ واجباتهم بالتعاون الوثيق ووفقا ﻷهداف برنامج اﻷمم المتحدة المشترك الذي تشترك في رعايته عدة منظمات والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز/السيدا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more