Explica lo que pasó hace 13 años, y explica lo que pasa ahora. | Open Subtitles | يوضّح الذي حدث قبل 13 سنة... وهو يوضّح الذي يحدث الآن. |
¿Cómo sabes que esto no está relacionado de alguna forma con lo que pasa ahora? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعلمين أن هذا ليس مرتبط بما يحدث الآن ؟ |
Vale, mira, no tengo ni idea de qué está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | حسناُ , ليس لدىً اي فكرة ما الذي يحدث الآن |
Creo que lo que está sucediendo ahora es... más una anarquía temporal. | Open Subtitles | أظن أن ما يحدث الآن هو أكثر من فوضى مؤقتة. |
Cada vez que había una máquina nueva, más rápida, él la usaba, y vio exactamente lo que sucede ahora: | TED | كلما ظهرت آلة جديدة سريعة، بدأ باستخدامها ورأى تماما ما يحدث الآن |
ocurre ahora y es una realidad que experimentamos a diario. | UN | فهو يحدث الآن ويمثل واقعا نمرّ به في كل يوم. |
¿Puedes decirme lo que pasa ahora? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تشرحي لي فحسب ماذا يحدث الآن ؟ |
Lo qué pasa ahora en los libros de texto en Haryana es que después de cada concepto, tenemos un pequeño cuadro con instrucciones para los maestros que dicen, "Para enseñar este concepto, esta es una actividad que se puede hacer. | TED | إذًا ما يحدث الآن في الكتب المدرسية في ولاية هاريانا هو أنه وبعد كل مفهوم، يوجد لدينا مربع صغير وهي تعليمات للمعلمين والتي تقول، "لتعليم هذا المفهوم، ها هو النشاط الذي يمكنك القيام به. |
- Necesito ver lo que pasa. Ahora. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى ما يحدث الآن – |
"¿Por qué no disfrutar lo que pasa ahora?" | Open Subtitles | يمكننا الاستمتاع بما يحدث الآن وحسب |
Lo que pasa ahora es que el presidente Fitzgerald Thomas Grant III ha hecho un enemigo... el peor tipo de enemigo, porque sé todos sus secretos. | Open Subtitles | ما يحدث الآن هو أن الرئيس فيتزجيرالد توماس غرانت الثالث ...قد خلق لنفسه عدوًا |
Solo podemos tomar decisiones basadas en lo que está pasando ahora mismo. | Open Subtitles | يمكننا فقط أن نتخذ قراراتنا بناء على ما يحدث الآن |
Es lo que va a pasar. Está pasando ahora. | Open Subtitles | هذا واضح ، هذا ما سيحدث الآن إنه يحدث الآن |
Estoy tratando de encontrar alguna conexión entre estas muertes en los años sesenta y lo que está pasando ahora. | Open Subtitles | أحاول أن أجد صلة بين هذه الجرائم في الستينات و ما يحدث الآن |
Y de hecho, esto es lo que está sucediendo ahora en sus cerebros al escuchar mi voz hablándoles. | TED | وفي الواقع، هذا هو بالضبط ما يحدث الآن في دماغك حينما تستمع إلى صوتي وأنا أتكلم. |
Esto está sucediendo ahora. Este video no está acelerado. | TED | هذا يحدث الآن. لم يتم تسريع هذا الفيديو. |
Lo que sucede ahora sólo importa dentro del contexto... de nuestra evolución continua como especie. | Open Subtitles | ما يحدث الآن بغاية الأهمية فقط في حالة فقط في حالة استمرار تطورنا كأنواع |
Hemos visto que los animales ya se están adaptando a estos cambios, pero podemos nosotros responder a lo que le sucede ahora al planeta congelado? | Open Subtitles | رأينا أنّ الحيوانات قد تكيفت بالفعل مع هذه التغييرات، لكن أيسعنا نحنُ الإستجابة لما يحدث الآن للكوكب المتجمد؟ |
Ahora. Está viendo ahora, señor. Todo lo que ocurre ahora está ocurriendo ahora. | Open Subtitles | الآن، أنت تنظر إلى الآن يا سيدى كل ما يحدث حالياً يحدث الآن |
Esto. Abra la cajuela. ¿Qué pasará ahora? | Open Subtitles | هذا اذا ماذا يحدث الآن انا ذاهب للبيت بهذه الرسالة |
¿Entiendes que tiene que pasar ahora, cierto? | Open Subtitles | أنت تعلم ما الذي يجب أن يحدث الآن ، صحيح ؟ |
Por eso no son capaces de responder o de adaptarse a esta rápida acidificación que está ocurriendo ahora mismo. | TED | وهذا هو السبب أنهم ليسوا قادرين على الاستجابة أو التكيف معه لهذا التحمض السريع هذا يحدث الآن. |
Pero no sucedió entonces, y eso no va a suceder ahora. | Open Subtitles | ولكن ذلك لم يحدث بعد، و أنه لن يحدث الآن. |
¿Qué sucederá ahora? | Open Subtitles | ماذا يحدث الآن ؟ |
Y relatar es similar a esto que está pasando aquí: estoy parado aquí arriba, la autoridad unitaria y les estoy hablando a Uds. | TED | وسرد القصص يشبه كثيرًا ما يحدث الآن: أنا أقف هنا، السلطة الوحيدة، وأتحدث إليكم. |
Eso significa que lo que hacemos ahora afectará lo que sucede inmediatamente y en el futuro | TED | هذا يعني إن ما يحدث الآن سيؤثر على ما يحدث بعده و في المستقبل. |
Pase lo que pase ahora, no digas ni hagas nada. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث الآن لا تفعل أو تقول شىء |
La transición política que está ocurriendo actualmente en África pone a prueba tanto a los encargados de formular políticas en la región como a sus copartícipes en el desarrollo, en cuanto a mantener el proceso y asegurar que sea irreversible. | UN | ٢٣ - اﻷهداف واستراتيجية التنفيذ - يمثل التحول السياسي الذي يحدث اﻵن في افريقيا تحديا لكل من مقرري السياسات في المنطقة وشركائهم اﻹنمائيين للالتزام باطراد العملية وضمان عدم العودة عنها. |