"يحلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • volando
        
    • volar
        
    • vuela
        
    • afeita
        
    • afeitarse
        
    • afeitaba
        
    • afeitándose
        
    • afeite
        
    • afeitar
        
    • voló
        
    • afeitarme
        
    • vuelo
        
    • afeitó
        
    • afeito
        
    • afeitado
        
    Creo que el viejo se fue volando hace años. Open Subtitles أعتقد أن الرجل العجوز كان يحلق بها قديماً.
    ¿Dónde está ese pájaro volando en un dirigible? Open Subtitles أين ذلك الطائر الذي يحلق بعيداً في المنطاد؟
    Se trataba de construir un modelo ultraligero, de vuelo en interiores capaz de volar sobre sus cabezas. TED وكانت المهمة هي بناء نموذج يحلق في الأماكن المغلقة قادر على التحليق فوق رؤوسكم.
    Conozco a un hombre que vuela sobre la ciudad todas las noches. TED أعرف رجلا يحلق في سماء المدينة كل ليلة.
    Mi camarero ya no me sirve. Mi barbero ya no me afeita. Open Subtitles جرسونى لا يقوم بخدمتى حلاقى لا يُريد أن يحلق لى
    Y B, claramente eligieron un actor que debe afeitarse dos veces al día, así que, no es como que deban luchar para mentirle a las autoridades. Open Subtitles وثانياً: لقد قاموا بإختيار ممثل يجب أن يحلق ذقنه مرتين فالأمر لا يبدو كأنهم يكافحون من أجل الكذب على السلطات
    De todas formas, todavía se afeitaba de vez en cuando con el fin de convertirse de nuevo en Billy Kelnett. Open Subtitles في الواقع كان لازال يحلق من وقت لآخر حتى يصبح "بيلي كيليت" مجدداً
    ¿Qué hace ese samurái afeitándose la cabeza? Open Subtitles و لكن ماذا حدث لهذا الساموراي؟ يحلق رأسة؟
    - Atrás, Grace. ¿Te contó que quería ser un pájaro para salir volando? Open Subtitles هل أخذتك قصتها عن ذلك الطائر الذى يحلق بعيدا
    Vieron a un águila volando con una serpiente en sus garras. Open Subtitles لقد شاهدا نسرا يحلق فى السماء ويمسك بين مخالبه ثعبانا
    ¡Fue el primer hombre de color en cruzar solo el Atlántico volando! Open Subtitles يا للعجب كانت أول رجل أسود يحلق فوق المحيط الاطلسي وحده
    En verdad, el colibrí es la única ave que puede volar hacia atrás. TED وفي الحقيقة، فإن الطائر الطنان هو الطائر الوحيد الذي يحلق الى الخلف
    En mi laboratorio, construimos robots aéreos autónomos como el que ven volar aquí. TED في مختبري، نحن نبني روبوتات جوية مستقلة مثل الذي ترونه يحلق هنا.
    Como el pájaro que vuela sobre el campo sin preocuparse por los cercos abajo, ¿verdad? TED مثل الطائر الذي يحلق فوق الحقول .. فهو لا يفكر بالحواجز أسفل منه , صحيح ؟
    Ahora bien, hay un gran diferencia entre un piloto que vuela a través de una nube radiactiva y uno que está atrapado en una explosión de 20 megatones. Open Subtitles الان , يوجد فرق كبير بين طيار يحلق خلال سحابه مشعه وذلك الذى وقع تحت تاثير انفجار بقوه 20
    ¿Como el que te afeita los tobillos antes de la silla eléctrica? Open Subtitles مثل الرجل الذي يحلق الكاحلين قبل الكرسي الكهربائي؟
    Deberían ver cómo se afeita papá con una navaja recta. Open Subtitles يجب أن تشاهدا كمّ المتاعب الغارق فيها أبى لأنه يحلق بالشفرة المستقيمة..
    Y quizá quieras pensar en esto, a algunos pacientes les gusta afeitarse la cabeza de antemano. Open Subtitles وكنت قد ترغب في التفكير في هذا، بعض المرضى ترغب في يحلق رؤوسهم مسبقا.
    De todas formas todavía se afeitaba de vez en cuando con el fin de convertirse de nuevo en Billy Kelnett. Open Subtitles في الواقع كان لازال يحلق من وقت لآخر حتى يصبح "بيلي كيليت" مجدداً
    La próxima vez que lo pille afeitándose, voy a golpearle tan fuerte en la boca que morderá su propio corazón. Open Subtitles في المرة القادمة التي أمسك به يحلق سألكمه بشدة في الفم لدرجة أن يعض قلبه
    Puede que se afeite el cuerpo para no dejar su ADN. Open Subtitles على الأرجح يحلق رأسه ربما جسده بالكامل كحماية للحمض النووي
    Bueno, veamos, tienes que afeitar tus piernas todos los días, tienes que leer "Self" desde la portada hasta el final, y te tienes que pesar todos los viernes. Open Subtitles حسنا، دعونا نرى. يجب عليك أن يحلق ساقيك كل يوم. لديك لقراءة الذاتي الغلاف إلى الغلاف.
    Quizá no voló como un águila, pero sí aletea como una. Open Subtitles ‫ربما لم يحلق كالنسر، لكنه بالتأكيد يرفرف مثله
    Si mi padre se entera de esto... podría afeitarme la cabeza. Open Subtitles في الواقع .. لو علم ابي بهذا فقد يحلق لي راسي
    ¿O te afeitó alguien con un sable justo ahí? Open Subtitles أو كان هناك شخص آخر يحلق لك في نفس المنطقة؟
    Me afeito la cabeza porque me hace ver duro... Open Subtitles أنا يحلق رأسي لأنه يجعلني تبدو باردة وصعبة ..
    Me gustan los hombres con un afeitado apurado. Open Subtitles أوه ، وحلاقة الذقن. أحب الرجل الذي يحلق بسلاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more