Te daré mi aporte y puedes hacer con el lo que quieras. | Open Subtitles | سوف أعطيك آرائى ويمكنك أن تفعل بها ما يحلو لك |
Tapona tus arterias todo lo que quieras después de hacerte el análisis de colesterol. | Open Subtitles | سد كل شرايينك كما يحلو لك بعد اجراءك فحص مستوى الكوليسترول لديك |
Claro que legalmente tienes libertad en hacer lo que te plazca. | Open Subtitles | و ذات إيمان جيد بالطبع ,قانونياً تستطيع فعل ما يحلو لك |
Como desee, pero no creo que estos señores quieran esperar. | Open Subtitles | كما يحلو لك. ولكن لا أعتقد أن هؤلاء السادة تريد أن تبقى في انتظار. |
Al fin has hecho lo correcto y puedes hacer lo que desees | Open Subtitles | و اخيرا حصُلت على حقك و يمكنك فعل ما يحلو لك |
No ser digna de lástima mientras tú consigues lo que te da la gana. | Open Subtitles | ولا أكن معرضة للشفقة بينما تفعل ما يحلو لك. |
Ese es el lado malo para saltar como un caballo mágico y hacer lo que te dé la gana. | Open Subtitles | هذا الجانب السيئ حيث يمكنك أن تقفز وتوثب حوله مثل حصان سحري وتفعل ما يحلو لك طوال اليوم وهذا |
Hacer lo que quiera, pero no lo haré comprometer mi moral por alguna emoción barata, | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك لكني لن اتنازل عن اخلاقياتي من اجل اثارة رخيصة |
No me digas nada porque sólo me dirás lo que sea que crees que necesito oír y luego harás lo que tú quieras de todos modos. | Open Subtitles | لا تخبرني أي شيء. لأنك ستقول لي ما أود أن أسمع ومن بعد ستفعل ما يحلو لك على أية حال. |
Haz lo que quieras conmigo, pero deja que se marchen, por favor. | Open Subtitles | افعل كما يحلو لك معى ولكن ، ارجوك اجعلهم يذهبون |
Haz lo que quieras, pero no quiero perder mis amigos por un cargo permanente. | Open Subtitles | إفعل ما يحلو لك لكنني لا اريد أن أخسر أصدقائي بسبب التثبيت |
Pues tú puedes hacer lo que quieras. Nosotros no perderemos la esperanza. | Open Subtitles | افعل كما يحلو لك نحن لَنْ نَفْقدَ الأملَ. |
En tu tiempo libre, puedes hacer lo que quieras, Will. | Open Subtitles | فى وقتك يُمكنك أن تفعل ما يحلو لك يا ويل |
Nos dimos cuenta desde nuestra casa es su casa, usted debe entrar y salir cuando te plazca. | Open Subtitles | برزت لنا منذ بيتنا هو بيتك، يجب أن تأتي وتذهب كما يحلو لك. |
No soy un animal al que amarrar y dar pienso cuando te plazca | Open Subtitles | أنا لست حيواناً تقيده وتطعمه عندما يحلو لك |
Analiza eso como te plazca. Ya no somos amigos. | Open Subtitles | حلل الامر كما يحلو لك لم نعد اصدقاء بعد الآن |
fue sólo una sugerencia, pero... si Tobby cree que precisa de usted, podrá venir para aca y quedarse lo cuánto desee | Open Subtitles | حسنا، هذا شيئ غير تقليدي. لكن لو يعتقد توبي بأنه يحتاجك، فانت مرحب بك في الاقامة هنا كيفما يحلو لك |
Sí, Monsieur, tantas como desee. | Open Subtitles | أوي، مونسيو. لوت؛ / i غ؛ ما يصل كما يحلو لك. |
Después de que esté terminado, sea lo que sea, haz lo que desees. | Open Subtitles | بعد أن أفعل ذلك الشيء أياً ما كان هو افعلِ ما يحلو لك |
Después de que esté terminado, sea lo que sea, haz lo que desees. | Open Subtitles | بعد أن أفعل ذلك الشيء أياً ما كان هو افعلِ ما يحلو لك |
Así que, ¿meditas todas tus decisiones o simplemente siempre haces lo que te da la gana? | Open Subtitles | اذا، هل تفكرى فى ايا من قرارتك ام انك تفعلى ما يحلو لك ؟ |
Sí, bueno, cuando te dé lo tuyo el Mussolini asgardiano, lo podrás contar a tu manera. | Open Subtitles | حسناً، إذا تعرضت يوماً للقتل على يديّ أحد الطغاة الأزجارديين، فبإمكانك أن تروي القصة كما يحلو لك. |
-Es libre de hacer lo que quiera. -Señor Roark, estamos solos aquí. | Open Subtitles | أنت حر لتفعل ما يحلو لك سيد رورك، نحن وحدنا الأن |
Que piense lo que quiera, pero aquí, haz lo que tú quieras. | Open Subtitles | اجعلها تعتقد نفسها الشيء الذي تريده لكن ها هنا, افعل الذي يحلو لك |