"يحيل بها رسالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por la que se transmitía una carta
        
    • la que se transmitía una carta de
        
    • por la que se transmite una carta
        
    • por la que transmitía una carta
        
    • que éste le remitió una carta
        
    • por la que transmite una carta
        
    • en la que le remitió una carta
        
    • la que le remitió una carta de
        
    • por la que le transmitía una carta
        
    • por la que transmite la carta
        
    • la que transmitía una carta de
        
    Carta de fecha 7 de diciembre (S/24914) dirigida al Secretario General por el representante de Chipre, por la que se transmitía una carta de fecha 30 de noviembre de 1992 dirigida al Secretario General por el Presidente de la República de Chipre. UN رسالة مؤرخة ٧ كانون اﻷول/ديسمبر S/24914 موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل قبرص، يحيل بها رسالة مؤرخة ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية قبرص.
    Nota del Secretario General de fecha 14 de octubre (S/26584), por la que se transmitía una carta de fecha 13 de octubre de 1993 del Director General del OIEA al Secretario General. UN مذكرة من اﻷمين العام مؤرخة ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر )S/26584( يحيل بها رسالة مؤرخة ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 29 de enero de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Georgia por la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia. UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جورجيا.
    ii) por la que se transmite una carta del Presidente de la Junta de Auditores sobre el mandato de los miembros de la Junta (A/49/368); UN ' ٢ ' يحيل بها رسالة من رئيس مجلس مراجعي الحسابات بشأن مدة عضوية أعضاء مجلس مراجعي الحسابات (A/49/368)؛
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 5 de junio de 1997 dirigida al Presidente de la Comisión por el Presidente de la Asamblea General, por la que se transmitía una carta de fecha 4 de junio de 1997 del Representante Permanente de Liberia ante las Naciones Unidas. UN ١٦ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ موجهة من رئيس الجمعية العامة الى رئيس اللجنة يحيل بها رسالة مؤرخة ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من الممثل الدائم لليبريا لدى اﻷمم المتحدة.
    En este sentido, el Comité recibió una carta del Representante del Secretario General y Jefe de la UNOL, de fecha 28 de mayo de 2003, por la que se transmitía una carta de Agnes Cooper, de Berakah Home Furnishing, Inc., solicitando una aclaración del alcance de las sanciones madereras. UN وفي هذا الصدد، تلقت اللجنة رسالة من ممثل الأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة في ليبريا بتاريخ 28 أيار/مايو 2003 يحيل بها رسالة من أغنس كوبر من مؤسسة Berakah Home Furnishing, Inc. تطلب فيها معلومات حول نطاق الجزاءات المفروضة على الخشب.
    14. Recuerda que muy recientemente el Presidente informó a la Comisión de que había recibido del Presidente de la Asamblea General una carta de fecha 25 de marzo por la que se transmitía una carta de fecha 5 de marzo de 2009 del Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN 14 - ومضت قائلة إنها تذكر بأن الرئيس قد أبلغ اللجنة مؤخرا جدا بتلقيه رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2009 من رئيس الجمعية العامة يحيل بها رسالة مؤرخة 5 آذار/مارس 2009 من رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General envió por fax a todos los representantes permanentes una carta por la que se transmitía una carta del Presidente de las negociaciones intergubernamentales de fecha 16 de noviembre de 2009. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة بالفاكسيميلي رسالة إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General envió por fax a todos los representantes permanentes una carta por la que se transmitía una carta del Presidente de las negociaciones intergubernamentales de fecha 16 de noviembre de 2009. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General envió por fax a todos los representantes permanentes una carta por la que se transmitía una carta del Presidente de las negociaciones intergubernamentales de fecha 16 de noviembre de 2009. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General envió por fax a todos los representantes permanentes una carta por la que se transmitía una carta del Presidente de las negociaciones intergubernamentales de fecha 16 de noviembre de 2009. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General envió por fax a todos los representantes permanentes una carta por la que se transmitía una carta del Presidente de las negociaciones intergubernamentales de fecha 16 de noviembre de 2009. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    La Oficina del Presidente de la Asamblea General envió por fax a todos los representantes permanentes una carta por la que se transmitía una carta del Presidente de las negociaciones intergubernamentales de fecha 16 de noviembre de 2009. UN وقد وجه مكتب رئيس الجمعية العامة رسالة بالفاكس إلى جميع الممثلين الدائمين يحيل بها رسالة مؤرخة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 موجهة من رئيس المفاوضات الحكومية الدولية.
    La Comisión tuvo ante sí el texto de una carta de fecha 29 de enero de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Georgia en la que se transmitía una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores de Georgia. UN ١٨ - كان معروضا على اللجنة نص رسالة مؤرخة ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية جورجيا.
    Carta de fecha 12 de agosto de 1998 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas por la que se transmite una carta de fecha 11 de agosto de 1998 del Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq UN رســالة مؤرخــة ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العــام من القائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة للعراق لــدى اﻷمــم المتحدة يحيل بها رسالة مؤرخة ١١ آب/ أغسطس ١٩٩٨ موجهة من وزير خارجية العراق
    Carta de fecha 28 de octubre (S/24726) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, por la que transmitía una carta de la misma fecha dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq al Secretario General. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر(S/24726) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة تحمل نفس التاريخ موجهة الى الامين العام من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 28 de junio (S/1998/580) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante del Iraq, en la que éste le remitió una carta de la misma fecha dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq, y anexo. UN رسالة مؤرخة ٢٨ حزيران/يونيه (S/1998/580) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل العراق، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من وزير خارجية العراق، مع ضميمة.
    Carta de fecha 27 de noviembre de 1991 (S/23257) dirigida al Secretario General por el representante del Sudán, por la que transmite una carta de fecha 25 de junio de 1991 recibida por el Embajador del Sudán en el Iraq de un nacional sudanés. UN رسالة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ (S/23257)، موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم للسودان، يحيل بها رسالة مؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١ وردت إلى سفير السودان لدى العراق من مواطن سوداني.
    Carta de fecha 17 de diciembre (S/1998/1199) dirigida al Secretario General por el representante del Iraq, en la que le remitió una carta de la misma fecha dirigida al Secretario General por el Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq. UN رسالة مؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1199) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل العراق، يحيل بها رسالة بنفس التاريخ موجهة إلى اﻷمين العام من وزير خارجية العراق.
    Carta de fecha 12 de febrero (S/25299) dirigida al Secretario General por el representante de Kirguistán, por la que le transmitía una carta de fecha 10 de febrero de 1993 del Presidente del Kirguistán. UN رسالة مؤرخة ١٢ شباط/فبراير )S/25299( موجهة الى اﻷمين العام من ممثل قيرغيزستان، يحيل بها رسالة مؤرخة ١٠ شباط/فبراير ١٩٩٣ موجهة من رئيس قيرغيزستان الى اﻷمين العام.
    El Presidente señala a la atención de la Comisión la carta de fecha 11 de noviembre de 2013 dirigida al Presidente de la Quinta Comisión por el Presidente de la Asamblea General por la que transmite la carta del Presidente de la Sexta Comisión sobre la administración de justicia en las Naciones Unidas A/C.5/68/11, que se examinará en relación con el tema 143 del programa. UN 19 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الرسالة المؤرخة 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة التي يحيل بها رسالة من رئيس اللجنة السادسة بشأن إقامة العدل في الأمم المتحدة، الواردة في الوثيقة A/C.5/68/11، والتي سيُنظر فيها في إطار البند 143 من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more