Pero jamás te dicen nada. | Open Subtitles | كل التحقيقات تمر عبر استخلاص البيانات لن يخبروك بأي شيء |
te dijeron que yo estaba enferma en el campo. | Open Subtitles | أوصيتهم أن يخبروك أنِّي متوعكة وأنِّي ذهبتُ إلى الريف |
Si hablas con un economista, podrían decirte que Suecia tiene un ingreso promedio per cápita de alrededor de USD 50 000 al año. | TED | إذا تحدثت مع خبراء اقتصاديين، ربما يخبروك أن معدل دخل الفرد في السويد حوالي خمسون ألف دولار في السنة |
¿Quizá no le dijeron en la escuela de medicina que los conejos tienen orejas puntiagudas? | Open Subtitles | ربما لم يخبروك فى كلية الطب أن الأرنب لدية أذان كبيرة |
No sé. Yo solo conduzco. ¿No te lo dijeron? | Open Subtitles | لا أعلم، أنا أقود الشاحنة ألم يخبروك و هم ينهون إجراءات دخولك؟ |
Si ellos no te dicen cómo sucedieron sus lesiones, tampoco te dirán que fueron abusados ó están en algo ilegal. | Open Subtitles | إذا هم لن يخبروك كيف إصاباتهم حدثت، أمّا هم إنتهكوا أو هم إلى الشيء غير شرعي. |
No te contaron esa parte, ¿no? | Open Subtitles | لم يخبروك بهذا الجزء، صحيح؟ |
Siempre tienes frío, no hay duchas... y no te dicen que un contrato de un año aquí... equivale a 2 años de tiempo terrestre. | Open Subtitles | انت دائما بارد لا يمكنك ان تاخذ حماما ساخنا وهم لم يخبروك ان العام هنا يساوي سنتين علي الارض |
te dicen que nunca golpees con el puño cerrado... pero, de vez en cuando, es muy gracioso. | Open Subtitles | ألم يخبروك ، أن لا تضرب رجلاً بلكمة قريبة لكن أحياناً، تكون سعيداً بذلك |
No creo que necesites la mitad de las cosas que te dicen porque nunca tomé medicación, hasta ahora que estoy más vieja. | Open Subtitles | لهذا أقول أعتقد أنك بحاجة إلى نصف الأشياء التي يخبروك بها لأنني أبداً ما أخذت دواء |
¿No te dijeron que nunca debes hacer preguntas a tu esposo? | Open Subtitles | ألم يخبروك أنه لا يجب عليك ان تناقشى زوجك أبداً؟ |
No te dijeron dónde hacerlo, sino cuándo. Ésa es la verdad, Joe. | Open Subtitles | لم يخبروك بالمكان ، بل والزمان ايضا هذه هي الحقيقة يا جوى |
Mis amigas no te dijeron dónde trabajaba, ¿cierto? | Open Subtitles | صديقاتي لم يخبروك أبدا ً أين كنت أعمل، هل أخبروك؟ |
Si un procedimiento médico duele, deberían decirte. | Open Subtitles | إذا كانت العملية مؤلمة علهم أن يخبروك بذلك |
Deberían decirte lo imprudente que es entrometerse en la vida personal del Presidente. | Open Subtitles | يجب أن يخبروك كم أنه من غير الحكمة التدخل بالحياة الشخصية للسيد الرئيس |
No le dijeron nada de esto cuando llegó, ¿verdad, señor? | Open Subtitles | انهم لم يخبروك هذا عندما حضرت الى هنا اليس كذلك يا سيدى |
¿No te lo dijeron? | Open Subtitles | نعم. ألم يخبروك بهذا؟ |
Porque algunas veces te dirán que es bueno, y luego descubrirás que ellas odian simplemente tocarte | Open Subtitles | لأنه أحيانا يخبروك أنه جيد ، ثم تكتشف لاحقاً أنهم كرهوا كل لمسة منك |
Porque no te contaron como fue tu vuelta. La cosa es que solo tienes ese coche y, ya sabes, | Open Subtitles | لا يخبروك كيف كانت لفتك - المشكلة أنك تمتلك فقط هذه السيارة - |
¿Quéte parece trabajar 50 horas por semana durante 50 años y que luego te digan que te largues? | Open Subtitles | ماذا اذا أخبرتك ان مجنون كان يعمل 50 ساعة فىالاسبوعفى مكتبل50 سنة .. وفى النهاية يخبروك انهم استغنوا عنك؟ |
¿Las palabras de otra gente diciéndote lo que tienes que hacer? | Open Subtitles | هذا كلام أناس آخرين يخبروك ما يتوجب عليك فعله |
La gente siempre te dice que estás loco si te quejas y protestas, por lo contrario, eso confirma lo que dicen. | Open Subtitles | دائماً ما يخبروك الناس بأنّك مجنون ويحتجون على عكس ذلك ليؤكدوا ما قالوا |
Mándela a un laboratorio forense, pero no sé si le dirán mucho. | Open Subtitles | , يمكنك ارسالها إلى مختبر عدليّ لكنهم لن يخبروك بالكثير |
Quiero decir, puedes preguntar a cualquiera , y ellos te diran que soy tu compinche amargado desafortunado y enamorado que, ya sabes, se quedó preñada a los 16. | Open Subtitles | يمكنك أن تسأل كل من يتصل، بوسعهم أن يخبروك أنني خطيبتك البائسة الفاشلة في الحب التي حملت كما تعلم وفي الـ16 من عمرها |
No te han dicho. | Open Subtitles | لقد كنت بعيداً منذ وقت طويل ربما لم يخبروك |
No les lean cuentos antes de dormir todas las noches. Tal vez pueden leerles cuentos cuatro noches a la semana y tres noches a la semana hagan que ellos cuenten historias. ¿Por qué no sentarse con los niños y darles cuatro elementos: | TED | لا تقرا لهم قصص الاطفال قبل نومهم دوما ربما اقرا لهم 4 ايام في الاسبوع ولكن في الايام الثلاث الباقية ادفعهم لكي يخبروك هم قصة احضر لهم 4 حاجيات مثل |