Como si te dicen que vas a las duchas, pero resulta que no son duchas. | Open Subtitles | مثل إذا يخبرونك أنت ذاهب إلى زخّات مطر لكنّهم يظهرون ليس زخّات مطر. |
¿Cuando estás sobrio, no te dicen que no tomes decisiones durante un año? | Open Subtitles | عندما تتوقف عن التعاطي، ألا يخبرونك بألا تتخذ قرارات لمدة عام؟ |
Así que a veces te dicen que hacer, pero necesariamente no te tienen que decir. | Open Subtitles | أحياناَ يخبرونك عن تأجيل الرحلة لكن أحياناَ ليس من الضروري أن يخبرونك ؟ |
Y uno de los líderes compartió conmigo el hecho de que la novedad más impactante llega cuando eres capaz de construir la resistencia emocional para soportar la gente que te dice que tu nueva idea es ingenua o imprudente o simplemente estúpida. | TED | أخبرني أحد القادة أن التطور الأكثر تأثيرا يتحقق عندما تكون قادرا على تنمية قدرة التحمل العاطفية التي تمكنك من الصمود أمام الناس الذين يخبرونك بكون فكرتك الجديدة ساذجة أو متهورة أو فقط غبية لا غير. |
Mira, estoy seguro de que hay mucha gente diciéndote qué es lo correcto. | Open Subtitles | انظري، أنا واثق أن هناك الكثير يخبرونك الشيء الصحيح لفعله هنا |
¿Cree a las personas que le dicen que todo lo que necesitamos es gastar ese dinero, | TED | هل تصدق الناس الذين يخبرونك أن كل مانحتاجه هو إنفاق هذا المال، |
Porque no te gusta que la gente te diga lo que tienes que hacer, y no quiero ser una de esas personas. | Open Subtitles | لأنك لا تحب الناس الذين يخبرونك بما يجب عليك أن تفعله و لا أريد أن أكون أحد أولئك الناس |
el gobierno te ofrece una propuesta no negociable y te dicen que tus posibilidades de ganar son escasas. | Open Subtitles | و الحكومة تعرض عليك مطلبا غير قابل للتفاوض و يخبرونك جميعا أنَّ فرصك في الخروج سالما ضئيلة |
te dicen lo que tienes que pensar, que sentir. | Open Subtitles | كيف تحب ذلك الشيء ؟ ، يخبرونك بإستمرار بما تفعله و بما تعتقده و بما تشعر به |
te dicen quién eres, adónde ir y te ayudan con el resto. | Open Subtitles | يتصلون بك ، يخبرونك من انت ، والى اين تذهب ويساعدونك على عمل البقية |
Ni siquiera te dicen qué hacen las pildoras. Ves a una chica en un caballo o un tipo en la bañera. | Open Subtitles | لا يخبرونك حتى ما تفعله الحبوب فقط ترى سيدة على حصان أو رجل على حوض |
Pero es extraño. Sabes, cuando te dicen que se van es como que no sintieras el vacío. | Open Subtitles | كان الأمر غريباً عندما يخبرونك أنهن راحلات |
Cuando te dicen por qué lo hicieron, esperan que los entiendas. | Open Subtitles | وعندما يخبرونك لماذا قاموا بذلك يتوقعون منك ان تتفهمهم |
Y este libro te dice que no mimes las ansiedades de tus amigos. | Open Subtitles | وفي هذا الكتاب يخبرونك بألا تدلل لهفة أصدقائك |
Nada de bastardos diciéndote qué hacer. Nadie gritándote todo el tiempo. | Open Subtitles | لا التافهين يخبرونك ما العمل لا أحد يصرخ فيك دائما |
Luego les hacen otro test y le dicen que es seropositiva, y está desolada. | TED | ثم تجرين إختباراً آخر، و يخبرونك أنك مصابة بالHIV ، فيغمرك الأسى. |
Tener gente que te diga adónde ir y cómo vestirte. | Open Subtitles | بالتأكيد الناس الذين يخبرونك أين تذهب و كيف تلبس |
Los grupos machistas me matarían... si saben que te estoy diciendo esto. | Open Subtitles | مقر ذكر يقتلني إذا عرفوا بأنّني كنت يخبرونك هذا. |
Bien, ¿te dijeron que me dijeras esto para distraerme de los expedientes? | Open Subtitles | حسناً, هل يخبرونك بأن تشتتي إنتباهي من الملف؟ |
Cualquiera sea la mentira que te digan, usa tu poder interior. | Open Subtitles | هذه كانت اكاذيب يخبرونك بها. إستخدم قوتك الداخلية. |
Ellos te dirán. Tenemos mucha historia juntos. | Open Subtitles | هؤلاء الرفاق يخبرونك نحن لدينا تاريخ |
Pero cuando te dan el botón no te cuentan... la cantidad de problemas a los que tendrás que enfrentarte. | Open Subtitles | ولكن أتعلمين شيئاً؟ إنهم لا يخبرونك عندما يسلموك تلك الشارة، بكمّ المشاكل والقذارة التي ستضطرين لخوضها. |
¡Los niños te lo dirán a la vuelta! | Open Subtitles | عندما يكون هناك رفاق في الشاحنات يخبرونك أنّ تستدير |
Permitan que les digan qué beneficios de bienestar necesitan. | TED | دعهم يخبرونك بما يحتاجونه من فوائد العافية. |