"يخترع" - Translation from Arabic to Spanish

    • inventó
        
    • inventar
        
    • inventa
        
    • inventado
        
    • inventando
        
    • invente
        
    • creando
        
    • inventara
        
    • inventaba
        
    • inventaría
        
    James Watt no inventó la máquina a vapor, o la idea de usar el vacío. Open Subtitles لم يخترع چيمس واط المحرك البخاري أو حتي فكرة استخدام الفراغ في المحركات
    En realidad, James Watt no inventó el motor a vapor, él sólo lo mejoró. TED جيمز واط لم يخترع المحرك البخاري، لقد حسنه فقط
    Dios, desearía que alguien, en New York pudiera inventar algo nuevo el tren, tu sabes, que pasar a la clandestinidad y de ir más lejos. Open Subtitles اتمنى أن شحصا ما فى نيويورك يخترع شيئا جيدا مثل قطار او ما شابه كالذى ينزل تحت الأرض ويوصل لأماكن عدة
    sólo necesita un segundo... para inventar una mentira graciosa. Open Subtitles حتى يخترع ويُلفق أكاذيب لم تسمعينها من قبل
    A veces la gente inventa cosas porque quieren seguir con vida o alimentar a sus hijos o conquistar el pueblo de al lado. TED أحياناً يخترع الناس أشياءً بسبب أنهم يريدون البقاء أحياءً أو إطعام أطفالهم أو غزو القرية المجاورة.
    El motor de aire caliente tampoco fue inventado por Robert Stirling, Robert Stirling apareció en 1816 y lo mejoró radicalmente. TED بالمثل، لم يخترع روبيرت ستيرلنج محرك الهواء الحار إلا أن روبيرت سبيرلنج غي عام 1816 فان بتطويره جذريا
    Papá está inventando algo que cambiará el curso de la historia. Open Subtitles والدك يخترع شىء ما سيعمل على تغيير وجه البشريه
    Pero después del motor Stirling, llegó Otto, y él tampoco inventó en motor de combustión interna, sólo lo refinó. Lo presentó en Paris en el año 1867, TED ولكن بعد محرك ستيرلنج أتى أوتو وهو أيضا لم يخترع محرك الاحتراق الداخلي، لقد حسنه فحسب لقد أظهره في باريس عام 1867
    Hugo Chavez no inventó el descontento de las clases media y baja de Venezuela. TED هيجو شافيز لم يخترع الساخطون ولكنه بالكاد قاد الطبقة الوسطى والمعدمون في فنزولا
    Ahora que Rick Warren no inventó esta brillante estrategia. TED حسنا لم يخترع ريك وران هذه الحركة الذكية.
    Nadie puede inventar una cosa así, a menos que sea cierto. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يخترع شيئا من هذا القبيل إلا إذا كان هذا صحيحا
    ¿Puedo pasar y verlo inventar el teléfono? Open Subtitles هل يمكنني أن أدخل و أشاهده يخترع التيلفون
    Está vagamente basada en los planes que tenía el primo Mike... cuando estaba intentando inventar la cámara-cachimba. Open Subtitles وتعتمد بشكل مطلق على مخطط قريبنا مايك عندما كان يحاول ان يخترع المشي في فقاعه
    Es un embustero nato, se inventa una tras otra... Open Subtitles . إنه كذاب أصيل . يخترع كل يوم كذبة جديدة
    Nadie inventa medicamentos de un día para el otro. No estás siendo racional Open Subtitles لا أحد يخترع دواءاً في المساء ، لا أحد لقد فقدت عقلك
    Entonces se inventa un montón de cargos adicionales que nunca llegan a juicio pero disparan sus estadísticas de resolución. Open Subtitles ثم يخترع سلسلة من إضافات تهم لا تصل للمحكمة بل تزيد معدل خلو الجريمة
    Y si nadie hubiera inventado el desodorante, ¡qué peste! Open Subtitles أو لو لم يخترع أحدهم مزيلاً للعرق, لكنّا جميعاً نتنين.
    Mondrian podría haber inventado un nuevo tipo de arte... pero Picasso se llevó toda la gloria. Open Subtitles كان يمكن لموندريان أن يخترع ..نوع جديدمنالفنّ. لكن بيكاسو أخذ كلّ المجد.
    Pensé que probablemente esté inventando cosas en el otro lado, así que, con suerte, nos traerá alguna. Open Subtitles ظننت أنه سيكون يخترع الأمور في الحياة الاخرة لذا آمل أن يجلب شيئا لنا
    Será mejor que vuelva a casa, y cure alguna enfermedad o invente una bombilla de larga duración o algo así. Open Subtitles من الأفضل أن يعود للوطن و يشفي بعض الأمراض أو يخترع شيئا يدوم طويلا لمبات اناره أو شيء ما
    Aquí lo vemos creando los dos personajes cómicos los vemos surgir de sus pensamientos. Open Subtitles هنا نراه يخترع الشخصيتان من أفكار ويلدة من عقله
    En la antigüedad antes de que se inventara la escritura se buscaba la piedra que represente sus sentimientos y se la daban a otra persona. Open Subtitles ..في العصور القديمة ..و قبل أن يخترع البشر الكتابة كانوا يبحثون عن الأحجار التي تمثل مشاعرهم
    En tercer lugar, el representante de la República Popular Democrática de Corea mencionó que nuestro régimen dictatorial en 1980 inventaba mentiras. UN ثالثا، ذكر ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن نظامنا الديكتاتوري في عام 1980 يخترع افتراءات.
    ¿Por qué más ese rebelde con el brazo vendado se inventaría algo así? Open Subtitles لماذا جندي الثوار المصاب ذاك يخترع قصة كهذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more