Suena como si él estuviera inventando las cosas, es difícil de explicar, pero... eso irritará a Hodgins. | Open Subtitles | يبدو و كأنه يختلق الأمور من الصعب شرح ذلك, و لكن الأمر سوف يثير غضب هوديجنز |
No, en realidad, si se estuviera inventando todo esto, estaría enfadado, pero lo superaría. | Open Subtitles | هذا الرجل دان ممتلئ به لا, في الواقع, اذا كان يختلق هذه الاشياء تعلمين, سأغضب ,لكن سأتخطاه. |
A veces uno inventa historias sobre algo que desea que suceda. | Open Subtitles | يختلق الناس في بعض الأحيان القصص حول الأشياء التي يتمنونها أن تحدث |
Por qué alguien, en particular tú, inventaría una historia así ? | Open Subtitles | الذي أي واحد، خصوصا أنت، يختلق قصّة مثل تلك؟ |
Es absolutamente inverosímil que tantas mujeres hayan inventado historias tan similares sobre el grado de participación oficial solamente en su propio beneficio. | UN | ومن غير المعقول أن يختلق هذا العدد الكبير من النساء، ﻷغراضهن الخاصة فحسب، هذه الروايات المتشابهة عن مدى التورط الرسمي. |
Yo le dije que nadie podía inventar un nombre tan ridículo. | Open Subtitles | أقول بأن لا أحد يمكنه أن يختلق إسماً بهذه الغرابة |
Se asustó y ahora está inventando excusas. | Open Subtitles | إنه شعر بالخوف والآن يختلق الأعذار. |
Sinceramente, creí que lo estaba inventando para no pagarme. | Open Subtitles | لا أعلم حقاً توقعت انه يختلق أموراً كي لا يدفع لي |
El abuelo está inventando cuentos locos otra vez. | Open Subtitles | جدّي يختلق قصصاً مجنونة من جديد. |
Sí, pecas en la espalda. Está inventando cosas. | Open Subtitles | النمش الملتصق إنه يختلق الأكاذيب |
Creo que está inventando. | Open Subtitles | أظن أنه يختلق نصف هذه الحكايات |
Es la típica mujer que se inventa historias. | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أنها من النوع الذي قد يختلق القصص؟ |
Como en la mitad de las veces, es de ayuda, y la otra mitad, se inventa historias, esperando que le paguen bien. | Open Subtitles | في بعض الأحيان يكون مفيد، وفي أوقات أخرى يختلق روايات خيالية، آملا في الحصول على أموال ضخمة |
Cuando ocurre algo así, tu mente inventa cosas para protegerte. | Open Subtitles | حين يحدث أمر كهذا، يختلق الفكر أشياء للتعامل مع الصدمة. |
Porqué Tarrlok se inventaría una historia de que lo atacaron? | Open Subtitles | لماذا اذا تورلوك يختلق قصة عن مهاجمتهم له ؟ |
Había muchas noches en las que no quería volver a casa. inventaría excusas para quedarse aquí. | Open Subtitles | كانت هناك ليالي كثيرة لم يرغب فيها أن يعود إلى منزله, وكان يختلق الأعذار لكي يبقى هنا |
Randy ha inventado cualquier excusa para pasar tiempo con ella. | Open Subtitles | كان راندي يختلق الأعذار لقضاء الوقت معها |
Baldabiou tuvo que inventar excusas para justificar mi fracaso. | Open Subtitles | بالديبيو أضطر أن يختلق حكايات ليبرر بها فشلى |
Henry inventó todo eso. Jenny, ¿qué haces? | Open Subtitles | هنري كان يختلق ذلك يا جيني ماذا تفعلين يا جيني؟ |
¿Cómo ha podido inventarse una historia así? | Open Subtitles | لكن هذا يجعلنى أتسائل لماذا يختلق أحد مثل هذه القصة المجنونة ؟ |
Los adultos inventan todo eso para asustar a los niños. | Open Subtitles | جرونبس، يختلق معظم هذه الاشياء فقط للإخافة الاطفال |
Para compensar las cosas, inventara historias, tergiversara los hechos. | Open Subtitles | أن يختلق أشياء، وقصص يحرف الوقائع |
No es raro que la gente se invente novias. | Open Subtitles | من غير الشائع أن يختلق الناس صديقات حميمات. |
inventándose detalles, una montaña en una manta. | Open Subtitles | ! يختلق التفاصيل.. جبل على بطانية |