Creéme, si ponerme un disfraz pudiese sacarme de mi rutina, también me disfrazaría. | Open Subtitles | صدقيني, إذا كان ارتداء زي يخرجني من روتيني, سألبس أنا أيضًا |
Ésa es la única cosa que podría sacarme de aquí. | Open Subtitles | هذا الشي الوحيد الذي يمكن أن يخرجني من هنا |
Intentó sacarme del instituto para llevarme a Michigan State. | Open Subtitles | لقد حاول ان يخرجني من مدرستي الثانويه إلى ولاية ميشيغان |
Es por eso que iré tras ella antes de que Jake me saque de su cabeza con su encanto. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا ذاهب خلفها قبل أن يخرجني جايك من رأسها عن طريق فتنة وسحر جايك |
No quiero que Panas me saque. | Open Subtitles | لا أريد أن يخرجني باناس |
Quizás en vez de dinero, tu papito me pueda sacar de USA. ¿Lo podrá hacer? | Open Subtitles | ربما عوضا عن المال يمكن لوالدك أن يخرجني من امريكا , هل يمكنه فعل هذا؟ |
El médico le dijo que no me llamara ni me despertara ni me sacara de casa cuando le pareciese. | Open Subtitles | الطبيب اخبره انه لا يجب ان يتصل بي ويوقظني او يخرجني من المنزل |
¡Se acabó! Me compraré una computadora. En cuanto alguien me deje salir de aquí. | Open Subtitles | طفح الكيل ، سأشتري حاسوباً حالما يخرجني أحد من هنا |
El me saca del agujero en el que estoy, y yo le devuelvo algo. | Open Subtitles | يخرجني من الورطة التي أنا فيها و سأعطيه شيئا بالمقابل |
Si es el médico, ¿podrías preguntarle si todavía puede quitarme la escayola mañana? | Open Subtitles | اذا كان الدكتور اسئله اذا كان من الممكن ان يخرجني من هذا الجبس غدا |
Él prometió sacarme de aquí y meterme en el Programa de Protección de Testigos si lo ayudaba. | Open Subtitles | وعد بأن يخرجني من هنا الى برنامج حماية الشهود أن أنا ساعدته. |
El entrenador no tiene a nadie más con ese peso en el equipo, va a tener que sacarme del banquillo. | Open Subtitles | المدرب لن يضم أي أحد إلى الفريق بهذا الوزن عليه أن يخرجني من مقاعد البدلاء |
Nunca tuve a alguien que firmara para sacarme, nadie me llevaba al circo. | Open Subtitles | لم يكن لدي من يخرجني من هنا يأخني إلى السيرك |
Y todo aquel que ha entrado en mi vida siempre ha intentado sacarme al sol o adentrarme en la oscuridad. | Open Subtitles | وكلّ شخصٍ يدخلُ بحياتي لطالما حاول بأن يخرجني للنور |
Chicas, si hay algo en esa habitación que pueda sacarme de aquí, no me importa cuán dolida esté, solo encuéntrenlo. | Open Subtitles | يارفاق، ان هنالك شيء في تلك الغرفه يمكنه ان يخرجني من هنا لا يهمني كم هي مستائه، فقط اعثروا عليه |
Son matemáticas básicas. ¿Puede alguien sacarme de aquí? | Open Subtitles | إنها رياضيات بسيطة, هل يمكن لأحد أن يخرجني من هنا؟ |
Cualquier cosa que me saque de donde estoy ahora. | Open Subtitles | أي شيء يخرجني مما أنا فيه الاَن |
Necesito un helicóptero que me saque de aquí en una hora, 600 dólares y dos entradas para Mamma Mia, | Open Subtitles | أحتاج الى هيلكوبتر يخرجني من هنا خلال ساعة "وستمائة دولار وتذكريتين لمشاهدة "ماما ميا |
¿Alguien me puede sacar de aquí? ¿Por favor? | Open Subtitles | هل يستطيع اي شخص ان يخرجني من هنا ارجوكم |
No es que no haya tenido fantasías de... que alguien llegara y me sacara de mi situación. | Open Subtitles | ليس أنه لم يكن لدي أحلام عن شخص يأتي و يخرجني من وضعي |
Creo que mejor me quedo con las llaves, hasta que alguien me deje salir por esa maldita puerta. | Open Subtitles | حسنًا، أعتقد أنّه من الأفضل أن تبقى المفاتيح عندي حتّى يخرجني شخصٌ ما من هذا الباب اللعين |
Vale, bueno, la única puerta que me interesa ahora mismo es esa que me saca de aquí. | Open Subtitles | حسنا، الباب الوحيد الذي اهتم به الآن هو الذي يخرجني من هنا. |
¿Cree que alguien podría quitarme estos amarres? | Open Subtitles | هل تعتقد ان شخص ما قد يستطيع ان يخرجني من هذه القيود؟ |