"يخرجه" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacarlo
        
    • saque
        
    • sacar
        
    • Quítalo
        
    • sacara
        
    • Llevarlo a cabo
        
    • Quítamelo
        
    -No. Escucha, si el Doctor está con Laszlo ahora, hay una posibilidad de que pueda sacarlo. Open Subtitles إسمعي, لو كان الدكتور مع لازلو الآن هناك فرصة كبيرة بأن يخرجه
    Pero después de lo que sucedió en el parque, él teme sacarlo fuera de la oficina. Open Subtitles ، ولكن بعدما حدث في الحديقة . إنه يخشى أن يخرجه حتى من مكتبه
    Puede ser tentado por cualquier cosa que lo saque de sus hábitos papales. Open Subtitles يمكن اغرائه للقيام بأي شي يمكن ان يخرجه من عبائاته البابوية.
    Dile que entre a la cueva, que la apuntale y lo saque de ahí rápidamente. Open Subtitles أخبره بأن يعمل من داخل الكهف الصخري ويُدّعمه ، وأن يخرجه بسرعة
    Fue sólo puramente yo tratándolo de sacar de mi sistema. Open Subtitles كان مجرد بحتة لي تحاول يخرجه من نظام بلدي.
    Quítalo. Open Subtitles يخرجه.
    El autor no se sentía seguro, de modo que decidió pagarle a alguien para que lo sacara del país. UN ولم يشعر مقدم البلاغ عند ذلك أنه في مأمن وقرر بذلك دفع مبلغ من المال ﻷحد اﻷشخاص لكي يخرجه من البلاد.
    - Llevarlo a cabo. Open Subtitles - يخرجه.
    Quítamelo de la cara, tío. Open Subtitles يخرجه من وجهي، رجل.
    Pudieran cometer cualquier crimen que se les ocurriera, simplemente cualquier cosa retorcida que les viniera a la cabeza, podrían sacarlo de su sistema y se convertirían en mejores ciudadanos, ¿sabe? Open Subtitles بإمكانهم ارتكاب أي جريمة أنها يمكن أن نفكر في، فقط أي شيء مارس الجنس حتى التي تأتي في رؤوسهم، أنها يمكن أن يخرجه من نظامهم
    Ni siquiera el Papa podría sacarlo del ala especial. Open Subtitles -ولا حتى قداسه الباب ممكن أن يخرجه من جناحه الخاص
    ¿Qué pasa si no puede sacarlo a tiempo? Open Subtitles ماذا سيحدث لو لم يخرجه قبل ذلك الوقت؟
    Es difícil de sacarlo de la segunda marcha. Open Subtitles من الصعب أن يخرجه من العتاد الثاني.
    No puedo sacarlo. Open Subtitles لا أستطيع أن يخرجه.
    ¡Que alguien Io saque antes de que me muerda! Open Subtitles شخص ما يخرجه قبل أن يعضنى يجب علّى الخروج من هنا
    Tienes que llamar a tu hermano y decirle que lo saque de aquí. Open Subtitles عليك الأتصال على أخيك وأخبره أن يخرجه من هنا.
    'Alguien que lo puede sacar de la oscuridad y traerlo a la luz.' Open Subtitles "شخصٌ ما يستطيع أن يخرجه من الظلام و يصطحبهُ نحو النّور"
    Un defensor público lo puede sacar con lo que tenemos ahora mismo. Open Subtitles المحامي العام قد يخرجه بما نملك من أدلة الآن
    Quítalo. Open Subtitles يخرجه.
    Quítalo. Open Subtitles يخرجه.
    Sí, le pedí a Ezra que lo sacara del pueblo por un par de días. Open Subtitles اجل، طلبت من إزرا ان يخرجه من المدينه ليومين
    - Llevarlo a cabo. Open Subtitles - يخرجه.
    ¡Quítamelo! Open Subtitles يخرجه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more