"يخططون" - Translation from Arabic to Spanish

    • planeando
        
    • planean
        
    • planeaban
        
    • planeado
        
    • tramando
        
    • planea
        
    • traman
        
    • planes
        
    • plan
        
    • planeen
        
    • planear
        
    • piensan
        
    • hacen
        
    • planifican
        
    • planifiquen
        
    Podrían estar planeando... otro atentado masivo en una ciudad grande de EE.UU. Open Subtitles ربما الأرهابيين يخططون لتنفيذ هجوم آخر على مدينة أمريكية كبيرة.
    Lo que sea que están planeando, creemos que está sucediendo en unos dos días. Open Subtitles أيًا كان ما يخططون له، فنحن نظن أنه سيحدث في خلال يومين
    planean robar la Llama Fatal de Rasputín. Open Subtitles انهم يخططون لسرقة الشعلة الأسطوري راسبوتين،
    Hemos oído rumores, y es seguro que los vampiros planean algo, y por una vez, no correré riesgos. Open Subtitles هل تفهمني ؟ نحن سمعنا ان مصاصي الدماء يخططون لشي ما وانا شخصيا لن اخاطر
    En los Laboratorios Nucleares de Los Álamos, ellos planeaban la bomba de hidrógeno. Open Subtitles حيث كانوا يخططون في مختبرات لوس الاموس النووية لإنشاء القنبلة الهيدروجينية
    Sea lo que sea que estén planeando, no lo tengo tan claro. Open Subtitles مهما كان الجحيم الذي يخططون له لست متأكدا من ذلك
    Sabemos cómo los rebeldes están planeando tomar Champion Hill y cuando lo hagan, estaremos allí para acabar con ellos. Open Subtitles نحن نعرف كيف المتمردين يخططون لاتخاذ بطل هيل، وعندما تفعل ذلك، سوف يكون هناك لمنحهم الجحيم.
    Pues la CIA está planeando apretarle las tuercas a Burov en Moscú. Open Subtitles اذا, السي آي ايه يخططون على ضغط بوروف في موسكو
    Asimismo, están planeando activamente golpear más lejos. UN إنهم يخططون بنشاط لضرب مناطق أبعد من ذلك.
    Puedo asegurarles que al próximo que están planeando lo llamarán "Telescopio Extremadamente Grande". TED استطيع ان أؤكد لكم أنهم، يخططون لتسمية التلسكوب القادم بالتلسكوب الكبير للغاية.
    planean atacar justo después de que anochezca. Open Subtitles إنهم يخططون للهجوم بحلول الظلام مباشرةً.
    Dice que está seguro que estarán aquí en las próximas 24 horas y él y sus amigos no planean quedarse para la fiesta. Open Subtitles انه يقول بأنه متأكد بأنهم سيكونون هنا قريبا خلال اربع وعشرون ساعة هو و رجاله وهم لا يخططون للبقاء هنا
    ¿Los dignatarios que planean asistir al funeral? Open Subtitles لكبار الشخصيات الذين يخططون لحضور الجنازة؟
    Quienes están a las órdenes de Belgrado, como todos los que planean un referendo en Croacia, no representan los puntos de vista de los serbios locales. UN إن مندوبي بلغراد، مثلهم مثل أولئك الذين يخططون ﻹجراء استفتاء في كرواتيا، لا يمثلون آراء الصرب المحليين.
    Destacando la importancia de que los Estados Miembros adopten medidas apropiadas para denegar refugio seguro a las personas que planean, financian o cometen actos terroristas, garantizando su detención y procesamiento o extradición, UN وإذ تؤكد أهمية اتخاذ الدول الأعضاء خطوات مناسبة لمنع وجود ملاذ آمن لأولئك الذين يخططون أو يمولون أو يرتكبون أعمالاً إرهابية، وذلك بكفالة اعتقالهم ومقاضاتهم أو تسليمهم،
    Unos malhechores se juntaron a ellos y cabalgaron juntos. Estaba claro lo que planeaban, la cuestión era cuándo. Open Subtitles بعض الأشرار المصاحبين له كان واضحآ ما يخططون له
    Bueno si esta mañana era la etapa uno, me pregunto que mas han planeado. Open Subtitles حسناً إن كان هذا الصباح هو المرحلة الأولى فأتسائل ماذا يخططون أيضاً
    Pronoia es la creencia engañosa de que otras personas están tramando su bienestar. TED وهي الإعتقاد الخاطئ بأن الناس يخططون ليساعدوك.
    ¿Alguna idea de qué planea hacer con la nave? ¿O con nosotros? Open Subtitles هَلْ لديكى أيّ فكرة عن ماذا يخططون لفعله بالسفينةِ ؟
    Si entiendo la mente femenina, y sí la entiendo traman algo en contra de nosotros. Open Subtitles إذا كنت أفهم عقل الأنثى، وأنا أفهمه انهم يخططون لأمر ضدنا
    Pasé cinco años en Vietnam viéndoles hacer los planes... y a nosotros morir. Open Subtitles لقد قضيت 5 سنوات في فيتنام وأنا أراقبهم يخططون ونحن نموت
    Así que todo el tiempo que me dijeron cuán ricos serían mis nietos, tenían un plan alternativo. Open Subtitles ارأيت كل هذا الوقت كانوا يخبروني كم سيصبح أحفادي أغنياء ولكنهم كانوا يخططون من وراء ظهري
    - Adoptar medidas para denegar el asilo o la condición de refugiado a las personas que financien, planeen, apoyen o cometan actos de terrorismo; UN - القيام بخطوات تحجب اللجوء أو صفة اللاجئ عن الأشخاص الذين يمولون أو يخططون أو يدعمون أو يرتكبون أعمالا إرهابية؛
    Ellos sacrifican con intención las vidas de los jóvenes al planear, maniobrar y buscar ventaja con Yakarta. UN ويضحون عمدا بأرواح شابة وهم يخططون ويناورون ويسعون لاكتساب نفوذ أمام جاكارتا.
    Este trabajo no atrae a las personas que piensan en el futuro. Open Subtitles هذا العمل ليس له جاذبية لهؤلاء الذين يخططون للحياة المديدة.
    Exacto, lo hacen en público y así no parece que oculten algo. Open Subtitles صحيح، إنهم يخططون في العلن كي لا يشك في أمرهم
    Se ha convertido en una red integrada por quienes planifican, apoyan, financian y dan asilo a los terroristas así como por los Estados que los patrocinan y apoyan. UN وقد أصبح شبكة تضم من يخططون للإرهاب ويدعمونه ويمولونه ويوفرون الملجأ للإرهابيين، فضلا عن الدول التي ترعاهم وتدعمهم.
    Con esto debería quedar claro que en la actualidad contamos con disposiciones y mecanismos de aplicación suficientes para adoptar medidas contra quienes financien, planifiquen, faciliten o cometan actos de terrorismo contra otros Estados o sus nacionales. UN وبذلك يتضح أن لدى الهند في الوقت الحاضر قوانين وآليات تنفيذ مناسبة لاتخاذ إجراءات ضد الأشخاص الذين يمولون الأعمال الإرهابية ضد دول أخرى أو مواطنيها أو يخططون لهذه الأعمال أو يرتكبونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more