"يخيفنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • asustarnos
        
    • nos asusta
        
    • nos aterrorizaba
        
    • nos asuste
        
    Es que, ya no queda nada que pueda asustarnos. Open Subtitles . انه فقط ... لا يوجد شئ يخيفنا بعد الان
    Son tácticas para asustarnos. Es todo. Open Subtitles حسنا شباب, انه يخيفنا فقط.
    Y ellos tratan de asustarnos. Todos tratan de asustarnos. Open Subtitles يستمرون في محاولة إخافتنا الكل يخيفنا
    La demencia nos asusta. Las caras desorientadas y manos espasmódicas de las personas con demencia, la cantidad de personas que la desarrollan, todo eso nos estremece. TED الخرف يخيفنا. الوجوه المشوشة والأيادي المرتعشة للأشخاص المصابين بالخرف، الأعداد الكبيرة للمصابين بالمرض تخيفنا.
    El robot perfecto será indistinguible de los humanos, y eso nos asusta. TED الروبوت المثالي سيصبح من غير الممكن تمييزه عن البشر، وهذا يخيفنا.
    Esta era la casa que nos aterrorizaba, toda mi vida. Open Subtitles كان هذا المنزل اللعين يخيفنا جميعاْ طول حياتى
    Por eso dejaron a Tom allí colgado, para asustarnos. Open Subtitles لهذا ابقى توم معلقاً هنا لكي يخيفنا
    Fue probablemente intentando asustarnos. Open Subtitles على الأرجح أنه يحاول أن يخيفنا
    Mi abuelo, solía asustarnos cuando eramos niños sobre tu especie. Open Subtitles جدي، كان يخيفنا ونحن صغاراً من صنفك
    Sólo trata de asustarnos. Open Subtitles هو فقط يحاول ان يخيفنا
    Un hombre malo tomó su nombre para poder asustarnos. Open Subtitles رجل سيئ أخذ اسمه حتى يخيفنا.
    Quería asustarnos con esto. Open Subtitles لقد أراد أن يخيفنا بهذا
    Joy, no somos estúpidos. ¿Qué va a saltar de allí y asustarnos? Open Subtitles جوي ) , نحن لسنا أحمقان , ما الذي سيخرج من هناك و يخيفنا ؟
    Estaba tratando de asustarnos. Open Subtitles لقد كان يحاول ان يخيفنا معاً
    Estaba tratando de asustarnos. Open Subtitles لقد كان يحاول ان يخيفنا معاً
    Es evidente que tiene algo que nos afecta profundamente, algo que nos asusta y nos fascina a la vez más que otras enfermedades, TED بالطبع، هناك أمر أمر يخيفنا و يبهرنا أكثر من أي مرض آخر.
    Papi no nos asusta.Vale, está bien, entonces necesita coger una revista médica y unirse a nosotros aquí en el mundo moderno, Open Subtitles ابى لا يخيفنا حسنا حسنا يجب عليه ان ينشئ مجلة طبية وينضم الينا هنا الى الحالم الحديث
    Bueno, escuchamos que algunos miembros han desaparecido, y, sinceramente... eso nos asusta un poco. Open Subtitles لقد سمعنا بالأعضاء الذين اختفوا و لنكون صادقين ذلك يخيفنا
    Es nuestra luz, no nuestra oscuridad lo que más nos asusta. Open Subtitles إنه ضوءنا ليس ظلامنا الذي يخيفنا
    En mi familia, eso es lo que nos aterrorizaba. Open Subtitles في عائلتي, هذا ما يخيفنا
    Jan dice que cualquier cosa que no nos asuste no vale la pena hacerla. Open Subtitles جان " تقول أي شيء لا يخيفنا لا يستحق أن نفعله "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more