"يداكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • las manos
        
    • tus manos
        
    • sus manos
        
    • tu mano
        
    • ¡ Manos
        
    No acerque los pies y las manos a sus bocas y no se lastimará. Open Subtitles آسف، يا سيّدتي. ابقي يداكِ وقدماكِ بعيدًا عن أفوههم ولن تُصابي بالأذى.
    Al mediodía, las manos están sangrientas y los dedos hinchados. Open Subtitles و مع الظهيرة ستبدأ يداكِ بالنزف فيما بعد ستبدأ أصابعكِ بالتورّم
    ¿Cómo pudo sostenerlo con las manos atadas tras la espalda? Open Subtitles كيفَ يُمكنُكِ ضَمُهُ و يداكِ مُقيدتانِ خلفَ ظهرِك؟
    ¿Por qué tus manos se sienten tan bien? ¿Lo sabes? Open Subtitles مَ يداكِ تُعطيني شعوراً جيّداً أتعلمون ‪
    tus manos son hermosas. Tocas el piano? Open Subtitles يداكِ جميلتان هل تعزفين على البيانو؟
    Mantenga sus manos donde pueda verlas. Open Subtitles ابقي يداكِ حيثُ يمكنني رؤيتهم.
    - Luego usted quedó inconsciente él le encitó las manos y la sepultó. Open Subtitles لا أتذكر - ثم فقدتِ الوعى - لقد أوثق يداكِ ودفنك
    Un parásito que trafica con la guerra sin ensuciarse las manos... enriqueciéndose a costa del país, que le compra armas a su familia. Open Subtitles أنتِ كطفيلي يتاجر في هذه الحرب من دون أن تتوسخ يداكِ و هذا البلد جعلك غنية
    Espero que al final estés lista para mancharte las manos. Open Subtitles آمل أنّكِ مُستعدّةٌ لكي تتّسخ يداكِ أخيرًا.
    Coloque las manos en esta barra y su barbilla aquí. Open Subtitles ضعي يداكِ على الطاولة هنا و ذقنك هنا
    Ramera, pon las manos sobre el vehículo y separa las piernas. Open Subtitles أيتها البغيّ! ضعي يداكِ على المركبة وابسطي ساقيكِ
    las manos detrás de la cabeza. Ve hasta el centro de la habitación. Open Subtitles يداكِ خلف رأسك تحركي لوسط الغرفة
    Y pon las manos donde pueda verlas. Open Subtitles وتضعين يداكِ حيثُ يمكنني رؤيتهما
    tus manos lucen tan extrañas sin tu anillo de bodas puesto. Open Subtitles يداكِ تبدو غريبة جدًا بدون خاتم الزفاف أتدرين؟
    Necesito que mantengas tus manos donde pueda verlas, ¿de acuerdo? Open Subtitles أريدكِ أن تبقي يداكِ حيثُ يمكنني رؤيتهما
    Necesito que pongas el detonador en el tablero... y luego pongas tus manos donde pueda verlas. Open Subtitles أريدكِ أن تضعي جهاز التحكُّم على لوحة عدّادات السيّارة ثم تضعي يداكِ حيثُ يمكنني رؤيتهما
    tus manos son muy suaves vamos a dejar de cortarte el pelo y dejarlo largo yo seré tu peluquera Open Subtitles يداكِ ناعمتان حقًا ،والآن بعد أن عدتِ للبيت لنتوقف عن قص شعركِ ولنتركه يزداد طولاً
    Me temo que tus manos están atadas. No más magia por hoy. Open Subtitles يداكِ مكبّلتان للأسف وأنتِ محرومة مِن السحر لهذا اليوم
    Mantenga sus manos donde pueda verlas. Open Subtitles ابقي يداكِ حيثُ يمكنني رؤيتهم.
    sus manos están heladas, Hana. Open Subtitles يداكِ باردتان كالثلج يا "هـانا"
    Te sentirás peor de lo que creíste que una persona se podría llegar a sentir y sostendré tu mano en cada maldito minuto. Open Subtitles ستتألمين أكثر من ألم أي شخص ٍ آخر و سأمسك يداكِ أثناء مرور كل دقيقةٍ ملعونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more