"يدعو المدير العام" - Translation from Arabic to Spanish

    • invita al Director General
        
    • el Director General
        
    • pedir al Director General
        
    • invite al Director General
        
    • insta al Director General
        
    • se invitaba al Director General
        
    2. El Presidente invita al Director General y, luego, a los principales oradores, SI PROCEDE, a que formulen observaciones iniciales UN الرئيس يدعو المدير العام ، وبعد ذلك المتكلمين الرئيسيين ، ان وجدوا ، لابداء تعليقات أولية فريق المناقشة ٢
    12. invita al Director General a prestar especial atención a la coordinación de las actividades de la UNESCO relativas al Año de las Naciones Unidas para la Tolerancia, así como a su seguimiento. UN ١٢ - يدعو المدير العام الى أن يحرص بصفة خاصة على تنسيق أنشطة اليونسكو المتعلقة بسنة اﻷمم المتحدة للتسامح وعلى متابعتها.
    invita al Director General a que: UN يدعو المدير العام إلى القيام بما يلي :
    Si la mayoría de los Estados Partes notifica al Director General, 30 días después, a más tardar, de haber sido distribuida la propuesta, que apoya el ulterior examen de ésta, el Director General convocará una Conferencia de Enmienda a la que se invitará a todos los Estados Partes. UN فإذا قامت أغلبية من الدول اﻷطراف بإخطار المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما بعد تعميم المقترح بتأييدها لمواصلة النظر فيه، يدعو المدير العام إلى عقد مؤتمر تعديل تُدعى إليه جميع الدول اﻷطراف.
    En el octavo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI se debería pedir al Director General que: UN وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى:
    7. Pide al Secretario General que invite al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que prepare un examen de mitad de período de la aplicación del Decenio para que se lo presente en su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el subtema titulado " Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible " . UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى إعداد استعراض لمنتصف المدة عن تنفيذ العقد بغية عرضه على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي من جدول الأعمال المعنون ' ' عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة``.
    4. insta al Director General, sobre todo en el caso del apoyo a los países que salen de conflictos, a que tenga debidamente en cuenta, en estrecha colaboración con los órganos competentes de las Naciones Unidas, la situación de seguridad en los países afectados a fin de impedir que el personal de la ONUDI sufra perjuicios; UN " 4- يدعو المدير العام إلى ايلاء الاعتبار الواجب، في تعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة المعنية، وخصوصا في حالة تقديم الدعم إلى بلدان خارجة من صراعات، للوضع الأمني في البلدان المتأثرة، منعاً لإصابة موظفي اليونيدو بأي أذى؛
    invita al Director General a: UN يدعو المدير العام الى القيام بما يلي:
    6. invita al Director General a que formule una petición de entrega de fondos a esos efectos; UN ٦ - يدعو المدير العام إلى توجيه نداء لجمع اﻷموال لهذا الغرض؛
    5. invita al Director General a que presente un informe a la Junta de Gobernadores sobre la marcha de las actividades de la Secretaría y sobre la posibilidad de: UN 5 - يدعو المدير العام إلى أن يقدم تقريرا إلى مجلس الإدارة عن التقدم المحرز في أنشطة الأمانة وبشأن إمكانات:
    Además, en el proyecto de resolución se invita al Director General de la esa organización a que participe en el debate de la Asamblea General sobre este tema del programa en el próximo período de sesiones presentando una reseña de las actividades de la UNESCO sobre el particular. UN ومن هذا المنطلق، فإن مشروع القرار يدعو المدير العام للمنظمة إلى المشاركة في نقاش الجمعية العامة حول هذا البند في دورتها القادمة لعرض ما قامت وتقوم به المنظمة في هذا الصدد.
    3. invita al Director General a que prosiga sus consultas con los Estados Miembros con respecto al plan de aplicación del Acuerdo; UN 3- يدعو المدير العام إلى مواصلة مشاوراته مع الدول الأعضاء بشأن خطة تنفيذ الاتفاق؛
    3. invita al Director General a que informe sobre la aplicación del marco programático de mediano plazo en el informe anual. UN 3- يدعو المدير العام إلى الإبلاغ عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقرير السنوي.
    1. invita al Director General a que promueva las actividades de la ONUDI de cooperación internacional industrial con países de ingresos medios; UN 1- يدعو المدير العام إلى الارتقاء بأنشطة اليونيدو الخاصة بالتعاون الصناعي الدولي مع البلدان المتوسطة الدخل؛
    1. invita al Director General a que promueva el Código internacional de deontología y “Object–ID” como estándares de uso profesional presentados por la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, de conformidad con las recomendaciones No. 3 y 5 del Comité; UN ١ - يدعو المدير العام إلى الترويج لمدونة السلوك الدولية ولمشروع التعرف على اﻷعمال الفنية بوصفهما معياران للاستعمال الفني عرضتهما اليونسكو وفقا للتوصيتين رقم ٣ ورقم ٥ المقدمتين من اللجنة؛
    3. invita al Director General a que apoye los esfuerzos de los Estados y de diversas instituciones con miras a armonizar las bases de datos informáticas sobre bienes culturales robados, de conformidad con la recomendación No. 4 del Comité; UN ٣ - يدعو المدير العام إلى دعم الجهود التي تبذلها الدول ومختلف المؤسسات بقصد التنسيق بين قواعد البيانات المعلوماتية ذات الصلة باﻷعمال الثقافية المسروقة، طبقا للتوصية رقم ٤ المقدمة من اللجنة؛
    3. invita al Director General y a los Estados Miembros a que coordinen el establecimiento y la utilización de sus sistemas de vigilancia de los desechos espaciales a fin de aumentar la contribución de Europa a los esfuerzos mundiales en la materia. UN " 3- يدعو المدير العام والدول الأعضاء الى تنسيق انشاء واستعمال نظمها لرصد الحطام الفضائي من أجل زيادة الاسهام الأوروبي في الجهود العالمية لرصد الحطام الفضائي.
    4. invita al Director General y a los Estados Miembros a que se esfuercen diligentemente, en colaboración con los demás asociados en el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, por elaborar normas técnicas de seguridad y de prevención de desechos. UN " 4- يدعو المدير العام والدول الأعضاء الى العمل العاجل، بالتعاون مع الشركاء الآخرين في اللجنة التنسيقية، من أجل وضع معايير تقنية موحدة للأمان والوقاية من الحطام.
    Si la mayoría de los Estados Partes notifica al Director General, 30 días después, a más tardar, de haber sido distribuida la propuesta, que apoya el ulterior examen de ésta, el Director General convocará una Conferencia de Enmienda a la que se invitará a todos los Estados Partes. UN فإذا قامت أغلبية من الدول اﻷطراف بإخطار المدير العام في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما بعد تعميم المقترح بتأييدها لمواصلة النظر فيه، يدعو المدير العام إلى عقد مؤتمر تعديل تُدعى إليه جميع الدول اﻷطراف.
    Por su parte, el Director General ha invitado a la OSCE a que participe en actividades de la red oficiosa de investigación y capacitación, que abarca a los institutos de las Naciones Unidas con sede en Ginebra y en Turín. UN وبالمقابل، يدعو المدير العام منظمة الأمن والتعاون إلى المشاركة في أنشطة شبكة البحث والتدريب غير الرسمية التي تشمل معاهد الأمم المتحدة التي مقرها جنيف وتورينو.
    12. En el octavo período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI se debería pedir al Director General que: UN ٢١- وينبغي لمؤتمر اليونيدو العام الثامن أن يدعو المدير العام الى:
    7. Pide al Secretario General que invite al Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura a que prepare un examen de mitad de período de la aplicación del Decenio para que se lo presente en su sexagésimo quinto período de sesiones, en relación con el subtema titulado " Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible " . UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى إعداد استعراض لمنتصف المدة عن تنفيذ العقد، بغية عرضه على الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين في إطار البند الفرعي المعنون ' ' عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة``.
    4. insta al Director General, sobre todo en el caso del apoyo a los países que salen de conflictos, que tenga debidamente en cuenta, en estrecha colaboración con los órganos competentes de las Naciones Unidas, la situación de seguridad en los países afectados a fin de impedir que el personal de la ONUDI sufra perjuicios; UN 4- يدعو المدير العام إلى ايلاء الاعتبار الواجب، في تعاون وثيق مع هيئات الأمم المتحدة المعنية، وخصوصا في حالة تقديم الدعم إلى بلدان خارجة من صراعات، للوضع الأمني في البلدان المتأثرة، منعاً لإصابة موظفي اليونيدو بأي أذى؛
    En 1999, la Conferencia General de la UNESCO en su 30ª sesión, adoptó una resolución en la que se invitaba al Director General a crear el citado Fondo, que se debía mantener con contribuciones voluntarias. UN 18 - في سنة 1999، اتخذ المؤتمر العام لليونسكو، في دورته الثلاثين، قرارا يدعو المدير العام إلى إنشاء هذا الصندوق، الذي سيمول من التبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more