"يدعى ارتكابها في" - Translation from Arabic to Spanish

    • presuntamente cometidos en
        
    • presuntamente cometidas
        
    En realidad, otros Estados podrían ejercer la llamada jurisdicción universal sobre crímenes presuntamente cometidos en Darfur. UN فالواقع أنه يمكن للدول الأخرى أن تمارس ما يسمى بالولاية القضائية العالمية على الجرائم التي يدعى ارتكابها في دارفور.
    Se imputan al acusado cinco acusaciones de crímenes de lesa humanidad e infracciones de las leyes o usos de la guerra, presuntamente cometidos en Kosovo en 1999. UN ويواجه المتهم خمس تهم تتعلق بجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، يدعى ارتكابها في كوسوفو عام 1999.
    A los acusados se les imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Croacia en 1995. UN 31 - وُجهت إلى المتهمين تهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كرواتيا في عام 1995.
    Dordević A Vlastimir Dordević se le imputaban crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Kosovo en 1999. UN 39 - وُجهت إلى فلاستيمير دورديفيتش تهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكاتٍ لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كوسوفو في عام 1999.
    A Rasim Delić se le imputaban violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidas entre julio de 1993 y diciembre de 1995 en Bosnia y Herzegovina. UN 35 - وُجهت إلى راسم ديليتش تهمة انتهاك قوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في الفترة بين تموز/يوليه 1993 وكانون الأول/ديسمبر 1995 في البوسنة والهرسك.
    A estos acusados se les imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Croacia en 1995. UN 32 - وُجهت إلى المتهمين تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كرواتيا في عام 1995.
    El 10 de marzo de 1997 se inició el enjuiciamiento conjunto de Zejnil Delalić, Zdravko Mucić, Hazim Delić y Esad Landžo, por varios delitos presuntamente cometidos en el campamento de Čelebići, en Bosnia central, en 1992. UN ١٤ - بدأت في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٧ المحاكمة المشتركة لزنييل ديلاليتش وزدرافكو موسيتش وحازم ديليتش وإسعاد لاندزو بشأن جرائم متعددة يدعى ارتكابها في معسكر إيلبيتشي في وسط البوسنة في عام ١٩٩٢.
    Karadižić A Radovan Karadižić se le imputan 11 cargos por concepto de genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina entre 1992 y 1995. UN 42 - وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تهمة شملت ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة بين عامي 1992 و 1995.
    A Vlastimir Đorđević se le imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Kosovo en 1999. UN 38 - وُجهت إلى فلاستيمير دورديفيتش تهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كوسوفو في عام 1999.
    A Radovan Karadižić se le imputan 11 cargos por genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina entre 1992 y 1995. UN 43 - وُجهت إلى رادوفان كاراديتش 11 تُهمة بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وجرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة بين عامي 1992 و 1995.
    de la República Federativa de Yugoslavia y otras personas en relación con crímenes presuntamente cometidos en Kosovo que podrían ser investigados sin tener acceso a la escena del crimen. UN وقد صدر في وقت سابق، وتحديدا في أيار/مايو 1999، قرار اتهام بحق رئيس() جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وأشخاص آخرين، يتعلق بجرائم يدعى ارتكابها في كوسوفو يمكن التحقيق فيها دون الوصول إلى أماكن ارتكابها.
    Perišić A Momčilo Perišić se le imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Sarajevo y Srebrenica (Bosnia y Herzegovina) ,como en Zagreb (Croacia), entre agosto de 1993 y noviembre de 1995. UN 32 - وُجهت إلى مومسيلو بيريسيتش تهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في سراييفو وسربنتشا (البوسنة والهرسك) وكذلك في زغرب (كرواتيا) في الفترة بين آب/أغسطس 1993 وتشرين الثاني/نوفمبر 1995.
    A Jovica Stanišić y Franco Simatović se les imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Croacia y Bosnia y Herzegovina entre abril de 1991 y diciembre de 1995. UN 33 - وُجهت إلى جوفيكا ستانيسيتش وفرانكو سيماتوفيتش تهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كرواتيا والبوسنة والهرسك في الفترة بين نيسان/أبريل 1991 وكانون الأول/ديسمبر 1995.
    A Zdravko Tolimir se le imputan genocidio, conspiración para cometer genocidio, crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina, en 1995. UN 37 - وُجهت إلى ازدرافكو توليمير تهمة ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، والتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في عام 1995.
    A Milan Milutinović, Nikola Šainović, Dragoljub Ojdanić, Nebojsa Pavković, Vladimir Lazarević, y Sreten Lukić se les imputaban crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Kosovo en 1999. UN 45 - وُجهت إلى ميلان ميلوتينوفيتش ونيكولا سينوفيتش ودراغوليوب أويدانيتش ونيبويسا بافكوفيتش وفلاديمير لازاريفيتش وسريتين لوكيتش تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكاتٍ لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كوسوفو في عام 1999.
    A Milan de Lukić y a Sredoje Lukić se les imputaban crímenes de lesa humanidad y violaciones las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Bosnia y Herzegovina entre junio de 1992 y octubre de 1994. UN 47 - وُجهت إلى ميلان لوكيتش وسترويدوي لوكيتش تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة بين حزيران/يونيه 1992 وتشرين الأول/أكتوبر 1994.
    A Vojislav Šešelj se le imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Vojvodina (Serbia) entre agosto de 1991 y septiembre de 1993. UN 44 - وُجهت إلى فوجيسلاف سيسيلج تهم ارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كرواتيا والبوسنة والهرسك وفيوفودينا (صربيا) فيما بين آب/أغسطس 1991 وأيلول/سبتمبر 1993.
    A Vojislav Šešelj se le imputan crímenes de lesa humanidad y violaciones de las leyes y usos de la guerra presuntamente cometidos en Croacia, Bosnia y Herzegovina y Vojvodina (Serbia) entre agosto de 1991 y septiembre de 1993. UN 44 - وُجهت إلى فويسلاف سيسيلج تهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكاتٍ لقوانين أو أعراف الحرب، يدعى ارتكابها في كرواتيا والبوسنة والهرسك وفويفودينا (صربيا) في الفترة بين آب/أغسطس 1991 وأيلول/سبتمبر 1993.
    El 11 de julio de 2011, en la División de Crímenes Internacionales del Tribunal Superior de Uganda comenzó el juicio contra Thomas Kwoyelo, excomandante del Ejército de Resistencia del Señor, por crímenes de guerra presuntamente cometidos en el norte de Uganda según lo dispuesto en la Ley de 1964 relativa a los Convenios de Ginebra y por otros cargos según lo dispuesto en la Ley relativa al Código Penal. UN 26 - وفي 11 تموز/يوليه 2011، بدأت المحكمة العليا في أوغندا (شعبة الجرائم الدولية) محاكمة القائد السابق لجيش الرب للمقاومة توماس كوويلو عن جرائم حرب، يدعى ارتكابها في شمال أوغندا، بموجب قانون اتفاقيات جنيف لعام 1964 وتهم أخرى تندرج تحت قانون العقوبات الجنائية.
    40. La oradora pasa revista a la información disponible sobre la existencia de vínculos entre las actividades de empresas privadas militares y de seguridad y grupos de mercenarios, destacando sucesos documentados que se han producido en diversos países, como Guinea Ecuatorial y Papua Nueva Guinea, y las violaciones de los derechos humanos presuntamente cometidas en la prisión de Abu Ghraib en el Iraq. UN 40 - واستعرضت المعلومات المتعلقة بوجود روابط بين أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ومجموعات المرتزقة، وأبرزت الأحداث الموثقة التي وقعت في مختلف البلدان مثل غينيا الاستوائية وبابوا غينيا الجديدة وانتهاكات حقوق الإنسان التي يدعى ارتكابها في سجن أبو غريب في العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more