Mercaderías enviadas y entregadas pero no pagadas: costos financieros | UN | بضائع شحنت واستلمت ولكن لم يدفع ثمنها: التكاليف المالية |
Sobre mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas | UN | بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها |
1. Mercancías suministradas pero no pagadas 232 66 | UN | ١- بضائع تم توريدها ولم يدفع ثمنها ٢٣٢ ٩٥ |
Contractuales Mercaderías enviadas, recibidas pero no pagadas | UN | سلع شحنت وسلمت، ولكن لم يدفع ثمنها |
Servicios prestados pero no pagados: intereses contractuales | UN | خدمات قدمت ولكن لم يدفع ثمنها: فائدة على العقد |
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Iraq): precio del contrato e intereses del contrato | UN | بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): سعر العقد والفائدة المتعاقد عليها |
Interrupción del contrato; mercancías enviadas y recibidas, pero no pagadas (Iraq): lucro cesante | UN | توقف تنفيذ العقد/بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): كسب فائت |
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Iraq): incremento de los costos (gastos jurídicos) | UN | بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): زيادة التكاليف (مصاريف قانونية) |
1. Mercancías suministradas pero no pagadas | UN | ١- بضائع تم توريدها ولم يدفع ثمنها |
Mercaderías enviadas, recibidas pero no pagadas (Iraq): costos de financiación | UN | بضائع شحنت وسلمت ولكن لم يدفع ثمنها (العراق): تكاليف تمويل |
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Iraq): precio del contrato más intereses | UN | بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): سعر العقد زائداً الفائدة |
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Kuwait): precio del contrato | UN | بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد |
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Kuwait): precio del contrato (descontadas la indemnización pagada por el seguro y las comisiones) | UN | بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): التكاليف الفعلية المتكبدة |
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Iraq): gastos reales efectuados Egipto | UN | توقف عقد البيع قبل الشحن/بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): تكاليف التمويل |
Contrato de venta interrumpido antes del envío/mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Iraq): gastos financieros | UN | الخسارة المطالب بتعويضها غير مدعمة بأدلة جزئياً أو كلياً بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق): تكاليف التمويل |
Pérdida del uso, saldo bancario o contrato, mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Iraq) | UN | خسارة الانتفاع من الرصيد المصرفي أو العقد، بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (العراق) |
Mercancías enviadas, recibidas pero no pagadas (Croacia/Kuwait): precio del contrato | UN | بضائع شحنت وسلمت ولم يدفع ثمنها (كرواتيا/الكويت): سعر العقد |
Bienes y servicios prestados según contrato de proyecto, pero no pagados (Kuwait): precio del contrato | UN | بضائع وخدمات قُدِِّمت في إطار عقد مشروع ولم يدفع ثمنها (الكويت): سعر العقد |
Porque tengo un turno con la masajista, y una clase de tenis que él está pagando. - ¿Tenis? | Open Subtitles | "'"لأنه لدي جلسة تدليك يجب أن أذهب أليها "وبعد ذلك درس تعليم التنس وهو الذي يدفع ثمنها" |
- Pero es una tontería para Capp pagar por el vidrio cuando Otis lo rompió. | Open Subtitles | "أن يدفع ثمنها في حين أنّ "اوتيس هو من كسرها |
Golly. ¿Quién va a pagar esto? | Open Subtitles | يا الهي من يدفع ثمنها ؟ |
¿Cuánta gente ha encargado DVDs y no los ha pagado? | Open Subtitles | حسنًا ، كم شخص قد طلب أشرطة الديفيدي ولم يدفع ثمنها بعد ؟ |