"يده اليمنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • la mano derecha
        
    • diestro
        
    • su brazo derecho
        
    • su mano derecha
        
    • mano derecha se
        
    Como resultado de los golpes sufrió presuntamente fractura del metacarpio de la mano derecha, así como contusiones en espalda y pecho; UN وكنتيجة للضرب المتكرر، ادعي أنه أصيب بشرخ في عظمة سنعية في يده اليمنى وكذلك بسحجات في ظهره وصدره؛
    Desde el accidente sufría pérdida de memoria y tenía dificultades para andar y para mover la mano derecha. UN لفقدان ذاكرة وصعوبات في المشي وفي تحريك يده اليمنى.
    Desde el accidente sufría pérdida de memoria y tenía dificultades para andar y para mover la mano derecha. UN لفقدان ذاكرة وصعوبات في المشي وفي تحريك يده اليمنى.
    El agresor era diestro, más corta que la víctima, probablemente una mujer. Open Subtitles القاتل يستخدم يده اليمنى, اقصر من الضحية, اغلب الظن انثى
    Señala que el Sr. Bharatraj Mulai, identificado por el Sr. Baksh como el que atacó al Sr. Seeram con el machete, es diestro. UN وتشير إلى أن السيد بهاراتراج، الذي قال السيد بكش إنه رآه يقوم بضرب القتيل بالسيف، يستخدم يده اليمنى.
    Éste es Terry. Y pueden ver que está extendiendo su brazo derecho por debajo de su cabeza y lejos al frente. TED كما ترون، إنه يمد يده اليمنى تحت رأسه وبعيداً أمامه.
    No le gusta que su mano izquierda sepa... a quién le roba su mano derecha. Open Subtitles بالتأكيد, فهو لا يريد ان تعرف يده اليسرى من الذى تسرقه يده اليمنى
    A la mañana siguiente un médico le informó de que le habían sometido a una larga operación y de que había perdido tres dedos de la mano derecha. UN وفي صباح اليوم التالي، أبلغ أحد الأطباء السيد باران بأنه خضع لعملية طويلة وفقد ثلاثاً من أصابع يده اليمنى.
    Motts está haciendo algo, probablemente está haciendo así con la mano derecha, porque se activó el lado izquierdo en la corteza motora. TED لذا موتس سوف يقوم بعمل نشاط ما ربما يحرك يده اليمنى لكي يفعل الجزء الايسر من الدماغ الجزء الخاص بالحركة
    así que decidió refutar las advertencias de su madre, crujiendo los nudillos de su mano izquierda en repetidas ocasiones durante 50 años, sin repetir la acción en la mano derecha. TED فقرر أن يُبطل تحذيرات والدته فرقع مفاصل يده اليسرى مراراً لخمسين عام بينما لم يفرقع مفاصل يده اليمنى
    Una sola herida de bala y pólvora quemada en la sien y la mano derecha. Open Subtitles جرح واحد مباشر.. اثار البارود على جانب راسه و يده اليمنى
    Lanzando con el brazo izquierdo a los bateadores que usan la mano derecha debe de haberlos enviado a todos a los vestuarios. Open Subtitles فهو يقوم بثني ذراعه اليسرى و رجله اليمين و يده اليمنى و هو يقطع المسافة الكبيرة بوقت قصير
    El dedo cortado era el de la mano derecha. Open Subtitles وكان اصبع المفقودين على الضحيه في يده اليمنى.
    Si no podemos cortarle la cabeza a la bestia, al menos, - podemos cortarle la mano derecha. Open Subtitles إن لم نستطع قطع رأس الوحش، فعلى الأقلّ نبترُ يده اليمنى.
    No, diestro, pero tenía el periódico en la izquierda. Open Subtitles لا ، كان يستعمل يده اليمنى ويحملالجريدةفي يدهاليسرى.
    Tenemos una agrupación de arriba a abajo y según el ángulo de entrada, yo diría que su asesino era diestro. Open Subtitles لذلك نرى مجموعة من الطعنات... ومن زاوية وضع اليد أستطيع القول بأن القاتل كان يستخدم يده اليمنى
    El escritor era diestro o zurdo. Era un científico o un lego en la materia. Open Subtitles الكاتب استخدم يده اليمنى ام اليسرى كان عالما و ليس عالما
    "Que su brazo derecho se consuma y su ojo derecho pierda la visión." Open Subtitles "ربما شلت يده اليمنى و فقدت عينه اليمنى القدره على الأبصار
    No, no tengo un nombre, pero todo lo que tienes que hacer es buscar a un tío de traje, con un agujero de bala en su brazo derecho. Open Subtitles لا أملك إسم كل ما عليكِ فعله البحث عن رجل باللباس الرسمي ويملك إصابة في يده اليمنى
    Un cobarde no necesita su mano derecha. Open Subtitles الجبان لا حاجة الى يده اليمنى.
    Pero mientras tanto su mano derecha se está arrastrando hacia la guantera. Open Subtitles و لكن في نفس الوقت يده اليمنى تزحف نحو صندوق التابلوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more