"يديره مكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • administrado por la Oficina
        
    • gestionado por la Oficina
        
    • administra la Oficina
        
    • administrados por la Oficina
        
    • están administradas por la Oficina
        
    • administrada por la Oficina
        
    • es gestionada por la Oficina
        
    Un fondo de créditos renovables administrado por la Oficina de Asuntos de la Mujer continúa proporcionando capacitación y créditos de monto reducido a las mujeres. UN وما زال صندوق اﻹقراض الدائر الذي يديره مكتب شؤون المرأة يوفر كلاً من التدريب والقروض الصغيرة للمرأة.
    Esas solicitudes son de importancia en la medida en que representan una actividad individual más bien que un componente de un proyecto o programa administrado por la Oficina. UN وتتمثل أهمية هذه الطلبات في أنها تشكل نشاطا قائما بذاته وليس عنصرا في مشروع أو برنامج يديره مكتب خدمات المشاريع.
    Se trata de situaciones temporales que se solucionan gracias al sistema normal de gestión de vacantes administrado por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN واستطرد قائلاً إن هذه حالات مؤقتة سُوِّيَت باللجوء إلى نظام إدارة الشواغر العادي الذي يديره مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Este proyecto, que estuvo gestionado por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos y financiado por el Banco Mundial, había sido prorrogado en varias ocasiones. UN وقد جرى تمديد هذا المشروع عدة مرات، وهو مشروع يديره مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ويموله البنك الدولي.
    La Junta comprueba las cuentas del Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que administra la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, y presenta informes al respecto. UN يراجع المجلس حسابات صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي يديره مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ويقدم تقارير عنه.
    Para 2004, la estimación inicial es de 21,1 millones de dólares e incluye 3,3 millones de dólares para la contribución del ACNUR a los costos de seguridad y protección del personal de las organizaciones que aplican el régimen común, administrados por la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas. UN وتبلغ التقديرات الأولية لعام 2004 مبلغ 21.1 مليون دولار، منها 3.3 ملايين دولار عبارة عن مساهمة المفوضية في تكاليف ضمان سلامة وأمن موظفي النظام الموحد الذي يديره مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    En cuanto Territorio organizado no incorporado a los Estados Unidos de América, las Islas Vírgenes están administradas por la Oficina de Asuntos Insulares del Departamento del Interior de los Estados Unidos. UN وهي إقليم غير مدمج منظم تابع للولايات المتحدة الأمريكية يديره مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة الداخلية.
    A efectos de facilitar la denuncia de actividades fraudulentas, la UNOPS creó una línea de comunicación directa para denuncias confidenciales, por teléfono y por correo electrónico, que es administrada por la Oficina de Servicios Jurídicos. UN ولتسهيل الإبلاغ عن الأنشطة القائمة على الغش، أنشأ المكتب خط اتصال مباشر للمبلغين عن التجاوزات، عبر الهاتف والبريد الإلكتروني، يديره مكتب الخدمات القانونية.
    Sri Lanka tiene un sistema de control de la importación de todos los plaguicidas, incluido el PCP, según la Ley de control de plaguicidas No. 33 de 1980, que es gestionada por la Oficina de inscripción de plaguicidas. UN 156- ولدى سري لانكا نظام للسيطرة على استيراد جميع مبيدات الآفات، بما في ذلك المبيدات القائمة على الفينول الخماسي الكلور، بموجب قانون مراقبة المبيدات رقم 33 لسنة 1980، الذي يديره مكتب مسجل المبيدات.
    Se trata de un fondo fiduciario general administrado por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que utiliza el IMIS. UN وهو صندوق استئماني عام يديره مكتب الأمم المتحدة في جنيف، باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    El Centro también cumple plenamente las disposiciones del programa de declaración de la situación financiera, administrado por la Oficina de Ética. UN كما يلتزم المركز كل الالتزام ببرنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب أخلاقيات المهنة.
    En la sección III.D del informe se proporciona información sobre el programa de presentación de información financiera administrado por la Oficina de Ética. UN 52 - ويقدم الفرع الثالث - دال من التقرير معلومات عن برنامج الكشف عن الوضع المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    Cumplimiento del programa de declaración de la situación financiera administrado por la Oficina de Ética UN الامتثال لبرنامج الإقرارات المالية الذي يديره مكتب الأخلاقيات
    En cuanto Territorio organizado no incorporado a los Estados Unidos de América, Guam está administrado por la Oficina de Asuntos Insulares del Departamento del Interior de los Estados Unidos. UN وهي إقليم غير مدمج منظم تابع للولايات المتحدة الأمريكية يديره مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة داخلية الولايات المتحدة.
    En cuanto Territorio organizado no incorporado a los Estados Unidos de América, Guam está administrado por la Oficina de Asuntos Insulares del Departamento del Interior de los Estados Unidos. UN وهو إقليم غير مدمج منظم تابع للولايات المتحدة الأمريكية يديره مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة داخلية الولايات المتحدة.
    Visita a un proyecto de reconstrucción de viviendas gestionado por la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos en Morne Hercule UN زيارة إلى مشروع لإعادة بناء المساكن يديره مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مورن إيركول
    vii) Una disminución de 25.100 dólares en la partida de gastos generales de funcionamiento, debido a la incorporación a un contrato colectivo de conservación de equipo de automatización de oficinas gestionado por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; UN ' 7` نقصان قدره 100 25 دولار تحت بند نفقات التشغيل العامة بسبب الانضمام إلى عقد للصيانة الشاملة لمعدات التشغيل الآلي للمكاتب يديره مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    El sistema se basa en los indicadores de resultados de los programas contenidos en el elemento impulsor de las cuestiones de género dentro del marco de financiación multianual y sirve de complemento al sistema de puntuación equilibrada relativa a la situación de ambos sexos gestionado por la Oficina de Recursos Humanos. UN ويستند السجل إلى مؤشرات الأداء البرنامجي الواردة في عنصر الدافع الجنساني من الإطار التمويلي المتعدد السنوات، وهو يشكل تكملة لسجل نتائج التوازن الجنساني الذي يديره مكتب الموارد البشرية.
    En la sección III, parte B del informe del Secretario General figura información sobre la aplicación del programa de declaración de la situación financiera que administra la Oficina de Ética. UN 165 - وترد في الفرع الثالث، الجزء باء، من التقرير معلومات عن تنفيذ برنامج الإقرار المالي الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    El informe contiene una propuesta de mejoras estructurales del programa de declaración de la situación financiera de la Secretaría, que administra la Oficina de Ética. UN 8 - ويتضمن التقرير اقتراحا بإجراء تحسينات هيكلية في برنامج الأمانة العامة للإقرار المالي، الذي يديره مكتب الأخلاقيات.
    Los países donantes realizaron aportes generosos al Fondo Fiduciario para el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y al Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica administrados por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (véanse el gráfico I y el cuadro 1 infra). UN 2 - قدمت البلدان المانحة مساهمات سخية إلى الصندوق الاستئماني لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والصندوق الاستئماني للتعاون التقني الذي يديره مكتب تنمية القدرات التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (انظر الشكل الأول والجدول 1 أدناه).
    Además, se han asignado fondos adicionales por HK$ 50 millones (US$ 6,41 millones), administrados por la Oficina de Educación y Recursos Humanos, para ampliar la educación de los padres en las escuelas y la comunidad, mediante la organización de actividades de educación de los padres, producción de materiales de referencia sobre el tema y organización de cursos de capacitación para formar más educadores que instruyan a los padres. UN وإلى جانب ذلك، هناك تمويل إضافي قدره 50 مليون دولار من دولارات هونج كونج (6.41ملاين دولار من دولارات الولايات المتحدة) يديره مكتب التربية والقوى العاملة ويقدم للتوسع في التربية الوالدية في المدارس والمجتمع المحلي بتنظيم أنشطة لتثقيف الآباء والأمهات، وإنتاج مواد مرجعية للتربية الوالدية، وتنظيم دورات تدريبية لتدريب المزيد من معلمي الآباء والأمهات.
    En cuanto Territorio organizado no incorporado a los Estados Unidos de América, las Islas Vírgenes están administradas por la Oficina de Asuntos Insulares del Departamento del Interior de los Estados Unidos. UN وهي إقليم غير مدمج منظم تابع للولايات المتحدة الأمريكية يديره مكتب شؤون الجزر التابع لوزارة الداخلية.
    Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (contribución administrada por la Oficina de Desarrollo de la Capacidad) UN المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية (تبرع يديره مكتب تنمية القدرات)
    Sri Lanka tiene un sistema de control de la importación de todos los plaguicidas, incluido el PCP, según la Ley de control de plaguicidas No. 33 de 1980, que es gestionada por la Oficina de inscripción de plaguicidas. UN 149- ولدى سري لانكا نظام للسيطرة على استيراد جميع مبيدات الآفات، بما في ذلك المبيدات القائمة على الفينول الخماسي الكلور، بموجب قانون مراقبة المبيدات رقم 33 لسنة 1980، الذي يديره مكتب مسجل المبيدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more