“Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial.” | UN | " إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " . |
c) Sometimiento internacional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | " )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة، عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛ |
El artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio define los actos considerados como genocidio, entre los que figuran la matanza de miembros de un grupo nacional o religioso, el causar lesiones graves a la integridad física o mental de los miembros del grupo, o el hecho de someter intencionalmente el grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física total o parcial. | UN | فقد حددت المادة الثانية من اتفاقية منع جريمة الابادة الجماعية والمعاقبة عليها، اﻷفعال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية ومنها: قتل أعضاء الجماعة سواء كانت قومية أو دينية أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئياً. |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة عمداً لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة، عمدا، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | " )ج( إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛ |
c) sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | )ج( إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛ |
c) Sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | (ج) اخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً. |
c) El sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial; | UN | (ج) إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً؛ |
Según el apartado c) del artículo II de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio, el " sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial " constituye genocidio; así pues, las peligrosas medidas coercitivas y arbitrarias adoptadas por Israel habían sometido y todavía están sometiendo a la población palestina en el territorio ocupado y en las | UN | ووفقاً للمادة الثانية )ج( من اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها، تعني اﻹبادة الجماعية " إخضاع الجماعة عمداً لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليـاً أو جزئيـاً " . وبالتالـي، فإن |
c) La prohibición de los actos de genocidio mediante el " sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial " , entre las cuales hay que incluir la privación de alimentos; | UN | (ج) حظر أعمال الإبادة الجماعية عن طريق " إخضاع الجماعة، عمداً، لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كلياً أو جزئياً " (27)، وهي أعمال تشمل الحرمان من الغذاء؛ |
En el párrafo c) del artículo 2 se proporcionan otras pruebas textuales, ya que se incluye entre los actos de genocidio el del sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física. | UN | 51 - ويرد دليل إضافي للنص في الفقرة (ج) من المادة 2، والتي تشمل ضمن أفعال الإبادة الجماعية إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي. |
El artículo 2 de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio define como actos de genocidio la matanza de miembros del grupo (étnico o religioso); la lesión grave a la integridad física o mental de los miembros del grupo, o el sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial. | UN | وقد حددت المادة الثانية من الاتفاقية اﻷعمال التي تعد محققة لﻹبادة الجماعية، ومنها قتل أعضاء الجماعة " سواء كانت قومية أو دينية ... " أو الحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة أو إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا. |
" En la presente Convención, se entiende por genocidio cualquiera de los actos mencionados a continuación ...: ... lesión grave a la integridad física o mental de los miembros del grupo; [o] sometimiento intencional del grupo a condiciones de existencia que hayan de acarrear su destrucción física, total o parcial. " | UN | " في هذه الاتفاقية، تعني الإبادة الجماعية أيا من الأفعال التالية ...: ... إلحاق أذى جسدي أو روحي خطير بأعضاء من الجماعة؛ (أو) إخضاع الجماعة عمدا لظروف معيشية يراد بها تدميرها المادي كليا أو جزئيا " . |