Consideren a los hombres que los usan. | Open Subtitles | ضعوا أنفسكم مكان الرجال الذي يرتدونها و إنظروا لنفس الحالة |
Lo usan las personas que han pecado mucho. | Open Subtitles | أؤلئك اللذين أذنبوا كثيرا هم فقط من يرتدونها. |
Supongo que así es como la usan en estos días. | Open Subtitles | اعقتد بأنه هذه هي الطريقه التي يرتدونها هذه الأيام |
Sí.Y deberías ponerte todas esas ropas humillantes que llevan y tomar muchas fotos. | Open Subtitles | بلى، ويجب ان ترتدين ملابس الخزي الذين يرتدونها وتلتقطين صوراً كثيرة |
Esa gente es tan pobre... que quizas no tengan mas que la ropa que llevan puesta.. | Open Subtitles | لهؤلاء الناس المعدمين الذين لا يملكون شيئاً في هذه الدنيا غير الثياب التي يرتدونها |
La mayoría las traen los mismos clientes ... .. las camareras las llevaban en la fiesta. | Open Subtitles | أقرب من أن يأتي من ثياب كان العاملات يرتدونها في الحفلة |
Son populares porque usan esas blusitas cortas que muestran lo que el Buen Señor les dio. | Open Subtitles | إنهما مشهورتان بسبب أزياء الأطفال تلك التي يرتدونها هذا يُظهر تلك المفاتن التي مُنحوا إياها |
¿Has visto los shorts que usan estos chicos? | Open Subtitles | هل رأيت السراويل القصيرة التي يرتدونها هؤلاء الشبان ؟ |
Porque a los que las usan, les dan una paliza. | Open Subtitles | لأن الذين يرتدونها يتعرّضون للضرب. |
He visto la ropa que esos niños usan. | Open Subtitles | رأيت الملابس التي يرتدونها الفتية. |
Los usan los pilotos, los usan los paracaidistas unido a una protesta pacífica contra la discriminación que predomina en el país. | Open Subtitles | - الطيارين يرتدونها . - هواة القفز بالمظلات يرتدونها . -إنضموا إلى احتجاج سلمى |
¿Qué ropa usan ellas para ir a la guerra? | Open Subtitles | أيُّ الملابس يرتدونها للذهاب إلى الحرب؟ |
- Ellos lo usan porque estan obligados. | Open Subtitles | -تذكري، إنهم يرتدونها لأنهم مجبرين |
Sólo los usan los niños. | Open Subtitles | فقط الأطفال يرتدونها |
Estos 6 concursantes están juntos en un páramo devastado sólo con lo que llevan puesto y su deseo de sobrevivir. | Open Subtitles | هؤلاء المتسابقون الستة تَمَّ إلقاؤهم فى أرض مقفرة فقط بملابسهم التى يرتدونها و إرادة الحياة |
Lo que significa que los otros no los llevan | Open Subtitles | ممّا يعني .. إمّا أن الأطفال لا يرتدونها |
Esos parches que llevan en los chalecos. | Open Subtitles | تلكَ الرقع التي كانوا يرتدونها على ستراتهم الواقية؟ |
Saber qué clase de ropa llevan o cómo identifican el rango de una persona puede sernos de ayuda. | Open Subtitles | معرفة نوع الملابس التي يرتدونها أو كيفيّة تبيُّن رتبة أحدهم سيفيد. |
Mira las fotos antiguas, y todos mis héroes llevaban traje y corbata. | Open Subtitles | عندما تنظرين إلى الصور القديمة للكتاب ومنهم مثلي العليا، فتجدين أنهم يرتدونها |
¿Como uno de esos sujetadores antiguos que se llevaban cuando tenías mi edad? | Open Subtitles | مثل حمالات صدر تايمي القديمة التي كانوا يرتدونها عندما كنت في مثل عمري ؟ |
No tienen talón, se desgastan de inmediato. | Open Subtitles | ليس لها كعب انهم يرتدونها مباشرة |
O si le pasa algo al que están usando. | Open Subtitles | أو إذا حدث شيءٌ ما للبذلة التي يرتدونها مسبقاً |