Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XII más abajo. | UN | وفي ما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الثاني عشر أدناه. |
Para una lista detallada de esas circulares de la Autoridad Federal de Supervisión Financiera véase la pregunta 11. | UN | وللاطلاع على قائمة مفصلة بالتعميمات ذات الصلة الصادرة عن الهيئة يرجى الاطلاع على إجابة السؤال 11. |
Para obtener más información sobre los informes anuales, véase la sección 3 infra. | UN | وللحصول على المزيد من المعلومات بشأن تقديم هذه التقارير السنوية، يرجى الاطلاع على المادة 3 أسفله. |
En ese sentido, véanse las explicaciones que figuran en la respuesta al punto 11 supra. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى الاطلاع على التوضيحات الواردة تحت البند 11 أعلاه. |
14. se remite a las observaciones formuladas sobre el artículo 1 de la Convención. | UN | 14- يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار المادة 1 من الاتفاقية. |
Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la información que figura en la sección IX más abajo. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفصل التاسع أدناه. |
Para obtener información sobre la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección X más abajo. | UN | وللحصول على معلومات عن توزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع العاشر أدناه. |
Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XII más abajo. | UN | ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الثاني عشر أدناه. |
Para la distribución de los textos de las declaraciones a la prensa, véase la sección XI . | UN | ولتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على الفرع الحادي عشر أدناه. |
Para la distribución a la prensa de los textos de las declaraciones, véase la sección K más abajo. | UN | وفيما يتعلق بتوزيع نصوص البيانات على الصحافة، يرجى الاطلاع على المعلومات الواردة في الفرع كاف أدناه. |
véase la respuesta al párrafo 4 infra. | UN | يرجى الاطلاع على الرد على الفقرة 4 أدناه. |
véanse las observaciones que figuran en los párrafos 28, 30 y 31 del presente informe. | UN | 238 - يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في الفقرات 28 و 30 و 31 من هذا التقرير. |
Por tanto, se remite a las observaciones sobre ese artículo. | UN | ولذلك يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في إطار هذه المادة. |
Si se desea consultar información de seguimiento anterior, véanse los precedentes informes anuales del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وللحصول على معلومات بشأن أنشطة المتابعة السابقة، يرجى الاطلاع على التقارير السنوية السابقة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Para más información consúltese el " Glosario de salvaguardias del OIEA " | UN | لمزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على " مسرد ضمانات الوكالة " " IAEA Safeguards Glossary " |
Quienes deseen inscribirse o recibir más información pueden visitar la siguiente dirección en la web: www.ony.unu.edu; o comunicarse con la Sra. Anna Chrisp, Oficina de la Universidad de las Naciones Unidas en la Sede, Nueva York (tel.: 1 (212)963-6387; dirección electrónica: anna@ony.unu.edu).] | UN | وللتسجيل أو للحصول على مزيد من المعلومات عن هذه المناسبة، يرجى الاطلاع على الموقع التالي www.ony.unu.edu؛ أو الاتصال بالسيدة آنا كريسب، مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك (الهاتف: 1 (212) 963-6387؛ البريد الإلكتروني: anna@ony.unu.edu ).] |
Los interesados en obtener más información pueden consultar la siguiente dirección en la web: www.saynotoviolence.org] | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى الاطلاع على الموقع التالي: www.saynotoviolence.org.] |
Los interesados en obtener más información sobre los plenos poderes pueden consultar el Treaty Handbook en el sitio de la colección de tratados de las Naciones Unidas en la Web: untreaty@un.org. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات بشأن التفويض الكامل، يرجى الاطلاع على دليل المعاهدات بموقع مجموعة معاهدات الأمم المتحدة على الإنترنت، الذي يمكن زيارته من خلال العنوان:.untreaty.un.org |
Para obtener información más detallada sobre el conjunto de proyectos de ley, puede consultarse el informe presentado por Dinamarca al Comité contra el Terrorismo con arreglo al párrafo 6 de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad. | UN | والحصول على معلومات أكثر تفصيلا عن الرزمة التشريعية المذكورة، يرجى الاطلاع على التقرير الذي قدمته الدانمرك إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001). |
sírvanse consultar la respuesta a la pregunta 2 supra. | UN | يرجى الاطلاع على الملحوظة رقم 2 المذكورة أعلاه. |
9. véanse en el anexo algunas definiciones de términos relacionados con el presente documento. | UN | 9 - وفيما يخص التعاريف المختارة المتصلة بهذه الورقة، يرجى الاطلاع على الملحق. |
sírvase ver la respuesta a la recomendación principal e) supra. | UN | يرجى الاطلاع على الرد على التوصية الرئيسية (ه) أعلاه |
Si desea más información sobre el particular, por favor remítase a las observaciones en relación con el artículo 4. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات يرجى الاطلاع على التعليقات الواردة في المادة 4. |
30. Por lo que respecta a la base jurídica, nos remitimos a los párrafos anteriores. | UN | 30 - فيما يتعلق بالأساس القانوني، يرجى الاطلاع على ما ورد أعلاه. |
131. En lo atinente al cambio de los patrones de comportamiento, cabe remitirse a la respuesta a las recomendaciones de los párrafos 17 y 18, así como a la sección referente al artículo 10. | UN | 131- تعديل أنماط السلوك: يرجى الاطلاع على الرد على التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و18 وكذلك المادة 10. |