sírvanse proporcionar datos sobre las circunstancias en que se practica y las medidas que ha adoptado el Gobierno para erradicarla. | UN | يرجى تقديم بيانات عن الظروف التي تمارس فيها تلك العملية، وعما اتخذته الحكومة للقضاء على هذه الممارسة. |
sírvanse proporcionar datos sobre el número de personas privadas de su libertad en aplicación de esa ley o de leyes análogas. | UN | كما يرجى تقديم بيانات عن عدد الأشخاص المحرومين من حريتهم بموجب هذا القانون أو بموجب قوانين مماثلة أخرى. |
sírvanse facilitar datos sobre el número de hijos de padre maldivo nacidos fuera del matrimonio que son apátridas en el Estado parte. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المولودين لآباء ملديفيين خارج إطار الزوجية ولا يتمتعون بجنسية الدولة الطرف. |
sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas víctimas de la trata desde, hacia y a través de Kazajstán. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات المتجر بهن إلى كازاخستان ومنها وعبرها. |
sírvanse suministrar datos sobre los delitos sexuales cometidos en Mauricio y sobre las sanciones que se aplican a esos delitos. | UN | يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم. |
sírvase facilitar datos sobre la remuneración de las mujeres y los hombres por ocupación en el sector público y en el sector privado. | UN | يرجى تقديم بيانات عن أجور النساء مقارنة بأجور الرجال، مصنفة حسب المهنة في القطاعين العام والخاص. |
Dado que los datos presentados no están desglosados por género, sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de mujeres en comparación con los hombres que son víctimas de violencia familiar. | UN | ونظراً لأن البيانات المقدمة ليست تخص نوعي الجنس، يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للنساء بالمقارنة مع الرجال الذين هم ضحايا العنف العائلي. |
sírvanse proporcionar datos sobre las mujeres del medio rural que viven en la pobreza e información sobre los efectos del Código del Gobierno Local y otros proyectos gubernamentales de alivio de la pobreza en las mujeres rurales. | UN | يرجى تقديم بيانات عن المرأة الريفية التي تعيش تحت وطأة الفقر ومعلومات عن تأثير قانون الحكم المحلي وغير ذلك من المشاريع الحكومية الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر على المرأة الريفية. |
sírvanse proporcionar datos sobre el carácter de las empresas que crean las mujeres. | UN | يرجى تقديم بيانات عن طبيعة الأعمال التي تنشئها المرأة. |
sírvanse proporcionar datos sobre procedimientos judiciales y condenas y sanciones impuestas de conformidad con esa disposición. | UN | يرجى تقديم بيانات عن المحاكمات والإدانات والعقوبات المُنـزلة عملا بهذا الحكم. |
sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. | UN | يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية ومناصب صنع القرار في جميع المجالات. |
sírvanse proporcionar datos sobre el número de mujeres en la judicatura y en cargos decisorios en todos los ámbitos. | UN | يرجى تقديم بيانات عن أعداد النساء في المناصب القضائية، ومناصب صنع القرارات، في جميع المجالات. |
sírvanse proporcionar datos sobre las mujeres del medio rural que viven en la pobreza e información sobre los efectos del Código de Gobierno Local y otros proyectos gubernamentales de alivio de la pobreza en las mujeres rurales. | UN | يرجى تقديم بيانات عن المرأة الريفية التي تحيا في ظل الفقر ومعلومات عن تأثير مدونة الحكم المحلي وغير ذلك من المشاريع الحكومية الرامية إلى التخفيف من حدة فقر المرأة الريفية. |
sírvanse facilitar datos sobre el número de mujeres víctimas de la trata que se hayan registrado durante el período de que se informa. | UN | 13 - يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء ضحايا الاتجار اللاتي جرى التعرف عليهن خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
sírvanse facilitar datos sobre el número de casos de violación denunciados y sobre los casos enjuiciados y las penas impuestas a los autores desde 2007. | UN | 9 - يرجى تقديم بيانات عن العدد المبلغ عنه من حالات الاغتصاب والملاحقات القضائية وعن الأحكام الصادرة على الجناة منذ عام 2007. |
sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de una trata con origen, destino y tránsito en Malasia. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والبنات اللائي يتم الاتجار بهن في ماليزيا وعبر ماليزيا. |
sírvase proporcionar datos sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de una trata con origen, destino y tránsito en Malasia. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والبنات اللائي يتم الاتجار بهن في ماليزيا وعبر ماليزيا. |
sírvanse suministrar datos sobre los delitos sexuales cometidos en Mauricio y sobre la sanciones que se aplican a esos delitos. | UN | يرجى تقديم بيانات عن الجرائم الجنسية في موريشيوس وعن الجزاءات المقررة لتلك الجرائم. |
sírvanse suministrar datos sobre el carácter de las empresas que crean las mujeres. | UN | يرجى تقديم بيانات عن طبيعة الأعمال التي تنشئها المرأة. |
sírvase facilitar datos sobre el número de casos denunciados desde 2011, incluido el número de condenas y penas impuestas. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد الحالات المبلغ عنها من عام 2011، بما في ذلك عدد أحكام الإدانة والعقوبات المفروضة. |
Dado que los datos presentados no están desglosados por género, sírvase proporcionar información sobre el porcentaje de mujeres en comparación con los hombres que son víctimas de violencia familiar. | UN | وحيث أن البيانات المقدمة ليست مصنفة حسب نوع الجنس، يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية لضحايا العنف العائلي من النساء مقارنة بالرجال. |
sírvanse informar sobre el número de denuncias presentadas de conformidad con esa ley y sobre sus resultados. | UN | يرجى تقديم بيانات عن عدد الدعاوى المقدمة بموجب القانون والنتيجة التي آلت إليها. |
sírvase suministrar datos sobre la incidencia de la violencia contra la mujer y las tendencias al respecto, incluidas la violación sexual y la violencia en el hogar, así como información sobre el número de enjuiciamientos y condenas en casos de violencia en el hogar durante los últimos cinco años. | UN | 12 - يرجى تقديم بيانات عن حالات العنف المرتكب ضد المرأة واتجاهاته، بما في ذلك الاغتصاب والعنف المنزلي، وكذلك معلومات عن عدد الملاحقات القضائية والإدانات في قضايا العنف المنزلي خلال السنوات الخمس الأخيرة. |
presenten por favor información sobre las denuncias presentadas durante el periodo que abarcan los informes de casos de discriminación contra la mujer en el lugar de trabajo, incluida la discriminación salarial y el acoso sexual, así como sobre los resultados de esas causas (párrs. 209 a 213). | UN | يرجى تقديم بيانات عن القضايا التي قدمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير بشأن التمييز ضد المرأة في مكان العمل، بما في ذلك التمييز في الأجور والتحرش الجنسي، جنبا إلى جنب مع نتائج هذه القضايا (الفقرات 209-213). |
proporcionar datos acerca de las tasas de escolarización, deserción escolar y sus principales causas desagregadas por sexo y grupos poblacionales, incluyendo a indígenas y afrodescendientes, áreas urbanas y rurales, nivel de educación y tipo de institución (privada o pública). | UN | 12 - يرجى تقديم بيانات عن معدلات الالتحاق بالمدرسة والانقطاع عن الدراسة وأسبابه الرئيسية، مصنفة حسب نوع الجنس، والفئة السكانية، بما في ذلك الشعوب الأصلية والأشخاص المنحدرين من أصول أفريقية، والمناطق الحضرية والريفية، والمستوى التعليمي، ونوع المؤسسات (خاصة أو عامة). |