"يرجى تقديم معلومات مستكملة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sírvanse proporcionar información actualizada
        
    • sírvanse facilitar información actualizada
        
    • sírvase proporcionar información actualizada
        
    • sírvanse suministrar información actualizada
        
    • sírvase facilitar información actualizada
        
    • sírvase proveer información actualizada
        
    • sírvanse aportar información actualizada
        
    • sírvanse ofrecer información actualizada
        
    • suminístrese información actualizada
        
    • sírvanse proporcionar una actualización
        
    • rogamos proporcionen información actualizada
        
    • favor de proporcionar información actualizada
        
    • sírvanse proporcionar al Comité información actualizada
        
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aprobación de una nueva ley y el establecimiento de un mecanismo nacional para la igualdad entre las mujeres y los hombres. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن اعتماد قانون جديد وإنشاء آلية وطنية للمساواة بين وضعي المرأة والرجل.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la situación de esas leyes, (párrafo 109 Informe de la CEDAW), las que se consideran prioritarias y el plazo para su aprobación. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه القوانين والقوانين التي تعتبر ذات أولوية، والإطار الزمني لاعتمادها.
    sírvanse facilitar información actualizada sobre las medidas legislativas adoptadas al respecto y sus repercusiones. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير التشريعية المتخذة في هذا الشأن والآثار الناجمة عنها.
    A este respecto, sírvanse facilitar información actualizada sobre la aplicación de la Orden de 1966 para la protección de la escolarización de las muchachas. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي حق الفتيات في التعليم.
    sírvase proporcionar información actualizada sobre el proceso de redacción de la nueva Constitución y el calendario previsto para su aprobación. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عملية صياغة الدستور والإطار الزمني المتوقع لاعتماد دستور جديد.
    sírvanse suministrar información actualizada sobre la aprobación de la ley, y sobre la cantidad de mujeres que se han visto favorecidas por la adopción de nuevas medidas de protección. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن اعتماده تتضمن معلومات عن عدد النساء اللاتي استفدن من أية تدابير جديدة للحماية.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la situación de esas leyes, las que se consideran prioritarias y el plazo para su aprobación. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة هذه القوانين والقوانين التي تحظى بالأولوية والإطار الزمني لاعتمادها.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aplicación del proyecto. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre la aplicación de las 66 medidas que contiene y sobre las razones por las que no se les ha asignado una partida presupuestaria. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ التدابير الستة والستين التي ترد في الخطة وتفسير عدم تخصيص ميزانية لهذه الخطة.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre el estado del proyecto de ley sobre la trata de personas mencionado en el párrafo 92 del informe, así como sobre su contenido. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن وضع مشروع القانون بشأن الاتجار المذكور في الفقرة 92 من التقرير وعن محتواه.
    sírvanse proporcionar información actualizada sobre el contenido y el estado actual de este proyecto de ley. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مضمون مشروع القانون هذا ووضعه الحالي.
    A este respecto, sírvanse facilitar información actualizada sobre la aplicación de la Orden de 1966 para la protección de la escolarización de las muchachas. UN وفي هذا السياق، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ مرسوم عام 1966 الذي يحمي تعليم الفتيات.
    sírvanse facilitar información actualizada sobre la aplicación del proyecto. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن تنفيذ المشروع.
    sírvanse facilitar información actualizada sobre ese tema. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن هذا الموضوع.
    3. sírvanse facilitar información actualizada sobre la situación relativa a la Ley de los derechos del niño que se sometió a la Asamblea Nacional en 2004. UN 3- يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مركز قانون حقوق الطفل الشامل الذي عُرض على مجلس النواب في عام 2004.
    sírvase proporcionar información actualizada sobre las medidas adicionales adoptadas o previstas por el Estado parte para incorporar la Convención en el derecho nacional y hacerla aplicable en los tribunales nacionales. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن الخطوات الأخرى التي اتخذت أو التي ترتئيها الدولة الطرف لدمج الاتفاقية في القانون المحلي ولجعلها قابلة للتطبيق في المحاكم الوطنية.
    sírvase proporcionar información actualizada sobre las medidas que el Estado parte ha adoptado para aplicar las disposiciones de dicha Ley. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ أحكام هذين القانونين.
    sírvanse suministrar información actualizada sobre la aprobación de la ley, y sobre la cantidad de mujeres que se han visto favorecidas por la adopción de nuevas medidas de protección. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن اعتماده، وبخاصة عن عدد النساء اللاتي استفدن من أية تدابير جديدة للحماية.
    sírvanse suministrar información actualizada acerca de la Ley sobre delitos sexuales recientemente sancionada y su aplicación. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن القانون المتعلق بالجرائم الجنسية الذي أصدر مؤخرا وعن تنفيذه.
    sírvase facilitar información actualizada sobre el número de causas sobre violencia contra la mujer e indique también el total de condenas y la pena media impuesta en ese tipo de asuntos. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد قضايا العنف ضد المرأة والإشارة أيضا إلى عدد الإدانات ومتوسط العقوبة المفروضة.
    sírvase proveer información actualizada sobre la discusión y aprobación del proyecto de ley en borrador sobre la participación política, presentado a consideración del Senado. UN 11 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مناقشة وإقرار مشروع القانون المعروض على مجلس الشيوخ بشأن المشاركة السياسية.
    sírvanse aportar información actualizada sobre el estado de avance en la aprobación de este código. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة اعتماد هذا القانون.
    sírvanse ofrecer información actualizada sobre la situación en que se encuentra ese proyecto de ley, incluida la fecha prevista de aprobación, y los planes para adoptar las normas que se mencionan en el párrafo 66. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن حالة مشروع القانون هذا، تشمل الإطار الزمني لإقراره والخطط المتعلقة بسنّ الأنظمة المشار إليها في الفقرة 67.
    A la espera de la presentación del informe solicitado sin más demora, suminístrese información actualizada sobre la materia. UN وحتى يتم تقديم التقرير المطلوب دون مزيد من التأخير، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن الموضوع.
    sírvanse proporcionar una actualización del progreso y la aplicación de la reforma e informar al Comité acerca de las nuevas medidas jurídicas previstas y si éstas incluyen la aplicación de medidas especiales temporales en el sector del empleo público. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة عن التقدم المحرز في الإصلاح وتنفيذه، وإطلاع اللجنة على التدابير القانونية الجديدة المتوخاة، وما إذا كانت تتضمن تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة في قطاع العمالة الحكومية.
    Además, rogamos proporcionen información actualizada sobre el número de mujeres que participan en la vida política y pública. UN وعلاوة على ذلك، يرجى تقديم معلومات مستكملة عن عدد النساء اللاتي يشاركن في الحياة السياسية والعامة.
    favor de proporcionar información actualizada sobre los proyectos de ley y modificaciones de legislación indicados en el informe (párrs. 46-88), sobre el Proyecto de Reforma Constitucional (párrs. 89-91) y sobre la Reforma Procesal Penal (párr. 117). UN 3 - يرجى تقديم معلومات مستكملة عن مشاريع القوانين والتعديلات التشريعية المشار إليها في التقرير (الفقرات 46-88)، وعن مشروع الإصلاح الدستوري (الفقرات 89-91) وعن إصلاح قانون الإجراءات الجنائية (الفقرة 117).
    sírvanse proporcionar al Comité información actualizada sobre esa legislación y, en general, sobre la licencia por maternidad y paternidad, ya que en el informe se indicó que ambas eran objeto de examen. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة للجنة بشأن هذا القانون، وتتعلق بشكل عام بإجازتي الأمومة والأبوة، اللتين أُشير في التقرير إلى أنه تجري إعادة النظر فيهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more