"يرجى من الدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • pide al Estado parte
        
    • se ruega al Estado Parte
        
    • se solicita al Estado parte
        
    • le pide
        
    • pide asimismo al Estado Parte
        
    Se pide al Estado parte que precise el alcance de su declaración o que la retire. UN يرجى من الدولة الطرف أن تحدد مدى إعلانها أو تسحبه.
    También se pide al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف أن تعمل على نشر آراء اللجنة.
    Se pide al Estado parte asimismo que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    se ruega al Estado Parte que presente por escrito información adicional y actualizada, de ser posible antes del 23 de noviembre de 2007. UN يرجى من الدولة الطرف أن تقدم خطياً معلومات إضافية ومحدثة، إن أمكن، قبل 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    se solicita al Estado parte que proporcione información sobre los recursos financieros y humanos asignados a estos Juzgados de Familia para asegurar su buen funcionamiento. UN يرجى من الدولة الطرف تقديم معلومات عن الموارد المالية والبشرية المخصصة لتلك المحاكم لضمان حسن سير عملها.
    Se le pide asimismo que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    Se pide al Estado parte asimismo que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide al Estado parte, asimismo, que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide al Estado parte asimismo que publique el presente dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    En esta sección se pide al Estado parte que presente por escrito información adicional y actualizada, de ser posible antes del 5 de agosto de 2006. UN في إطار هذا الفرع، يرجى من الدولة الطرف أن تقدم خطياً معلومات إضافية ومستكمَلة، إن أمكن، قبل 5 آب/أغسطس 2006، عما يلي:
    Se pide al Estado parte asimismo que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    También se pide al Estado parte que haga público el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    También se pide al Estado parte que publique el presente dictamen. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة هذه.
    También se pide al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة هذه.
    Se pide al Estado parte asimismo que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    se ruega al Estado Parte que presente por escrito información adicional y actualizada, en lo posible antes del 6 de agosto de 2007. UN يرجى من الدولة الطرف أن تقدم خطياً معلومات إضافية ومحدثة، إن أمكن، قبل 6 آب/أغسطس 2007
    se ruega al Estado Parte que presente por escrito información adicional y actualizada, en lo posible antes del 6 de agosto de 2007. UN يرجى من الدولة الطرف أن تقدم خطياً معلومات إضافية ومحدثة، إن أمكن، قبل 6 آب/أغسطس 2007.
    se ruega al Estado Parte que presente por escrito información adicional y actualizada, de ser posible antes del 23 de noviembre de 2007. UN يرجى من الدولة الطرف أن تقدم خطياً معلومات إضافية ومحدَّثة إن أمكن، قبل 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    En ese sentido, se solicita al Estado parte que proporcione información sobre los programas de concienciación y capacitación de los miembros del Departamento de Seguridad Política, la Dirección de Seguridad Nacional y el Ministerio del Interior. UN وفي هذا الصدد، يرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أية برامج توعية وتدريب تخصصها لأفراد إدارة الأمن السياسي وهيئة الأمن القومي وموظفي وزارة الداخلية.
    En ese sentido, se solicita al Estado parte que proporcione información sobre los programas de concienciación y capacitación de los miembros del Departamento de Seguridad Política, la Dirección de Seguridad Nacional y el Ministerio del Interior. UN وفي هذا الصدد، يرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن أية برامج توعية وتدريب تخصصها لأفراد إدارة الأمن السياسي وهيئة الأمن القومي وموظفي وزارة الداخلية.
    El Estado parte debería redoblar también sus esfuerzos en lo que respecta a la investigación y la recopilación de datos sobre la magnitud de la violencia doméstica y los homicidios cometidos contra mujeres por sus maridos o familiares varones, y el Comité le pide también que proporcione datos estadísticos sobre las denuncias, los procesamientos y las condenas a ese respecto. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضاعف جهودها في مجالي البحث وجمع المعلومات بشأن نطاق العنف المنزلي وجرائم القتل التي يرتكبها بحق النساء أزواجهن أو أقاربهن من الرجال، كما يرجى من الدولة الطرف أن تقدم إلى اللجنة بيانات إحصائية عن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة المتعلقة بهذه الجرائم.
    Se pide asimismo al Estado Parte que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more