"يرحب أيضاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • acoge con beneplácito también
        
    • acoge también con satisfacción
        
    • acoge también con beneplácito
        
    • celebra también
        
    • acoge con satisfacción también
        
    • celebra asimismo
        
    • acoge con beneplácito la
        
    • también acoge con beneplácito
        
    • acoge asimismo con beneplácito
        
    • celebrando también
        
    • también celebrando
        
    • observa también con beneplácito
        
    • acoge asimismo con satisfacción
        
    • expresando también su beneplácito
        
    2. acoge con beneplácito también la cooperación de los Estados que han aceptado las solicitudes de visita de la Relatora Especial y han respondido a sus solicitudes de información; UN 2 - يرحب أيضاً بتعاون الدول التي قبلت طلبات المقرر الخاص لزيارتها واستجابت لطلباته المتعلقة بالحصول على المعلومات؛
    8. acoge con beneplácito también la labor de la Relatora Especial y concluye que es necesario que siga contribuyendo a la protección, promoción y aplicación universal del derecho a la libertad de religión y de creencias; UN 8- يرحب أيضاً بالعمل الذي قامت به المقررة الخاصة، ويستنتج أن ثمة حاجة إلى مواصلة إسهام المقررة الخاصة في حماية وتعزيز الحق في حرية الدين أو المعتقد وإعماله على الصعيد العالمي؛
    acoge también con satisfacción el interés mostrado por las organizaciones no gubernamentales de Hong Kong en el respeto de los derechos humanos. UN وقال إنه يرحب أيضاً باهتمام المنظمات غير الحكومية في هونغ كونغ باحترام حقوق الإنسان.
    3. acoge también con beneplácito el diálogo intergubernamental en curso en el marco de las conferencias ministeriales regionales sobre el medio ambiente con respecto a la degradación de la tierra y sus consecuencias para el medio ambiente; UN 3 - يرحب أيضاً بالحوار الحكومي الدولي الجاري في إطار المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة، والمتعلق بتدهور الأراضي وتأثيراته على البيئة؛
    3. celebra también las importantes contribuciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente al proceso del Enfoque Estratégico; UN 3 - يرحب أيضاً بالمساهمات المهمة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في عملية النهج الاستراتيجي؛
    14. acoge con satisfacción también la contribución de las instituciones nacionales de derechos humanos al actual proceso de fortalecimiento de los órganos de tratados, y alienta a las instituciones nacionales de derechos humanos a que sigan contribuyendo al proceso; UN 14- يرحب أيضاً بمساهمة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في العملية الجارية الرامية إلى تقوية هيئات المعاهدات، ويشجع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مواصلة المساهمة في العملية المذكورة؛
    8. acoge con beneplácito también la labor de la Relatora Especial y concluye que es necesario que siga contribuyendo a la protección, promoción y aplicación universal del derecho a la libertad de religión y de creencias; UN 8- يرحب أيضاً بالعمل الذي قامت به المقررة الخاصة، ويستنتج أن ثمة حاجة إلى مواصلة إسهام المقررة الخاصة في حماية وتعزيز الحق في حرية الدين أو المعتقد وإعماله على الصعيد العالمي؛
    2. acoge con beneplácito también la cooperación de los Estados que han aceptado las solicitudes de visita de la Relatora Especial y han respondido a sus solicitudes de información; UN 2- يرحب أيضاً بتعاون الدول التي قبلت طلبات المقرر الخاص لزيارتها واستجابت لطلباته المتعلقة بالحصول على المعلومات؛
    6. acoge con beneplácito también la labor constante del Consejo Consultivo en materia de Derechos Humanos del Sudán dirigida a promover y proteger los derechos humanos en el país; UN 6 - يرحب أيضاً باستمرار عمل المجلس الاستشاري السوداني لحقوق الإنسان الرامي إلى تعزيز حقوق الإنسان في البلد وحمايتها؛
    2. acoge con beneplácito también la cooperación de los Estados que han aceptado las solicitudes de visita de la Relatora Especial y han respondido a sus solicitudes de información; UN 2- يرحب أيضاً بتعاون الدول التي قبلت طلبات المقررة الخاصة لزيارتها واستجابت لطلباتها الاستعلامية؛
    2. acoge con beneplácito también el apoyo financiero prestado hasta la fecha por los donantes para ayudar a las Partes a aplicar el Convenio; UN 2 - يرحب أيضاً بالدعم المالي الذي قدمه المانحون حتى هذا التاريخ من أجل مساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية؛
    6. acoge con beneplácito también la labor constante del Consejo Consultivo en materia de Derechos Humanos del Sudán dirigida a promover y proteger los derechos humanos en el país; UN 6- يرحب أيضاً باستمرار عمل المجلس الاستشاري السوداني لحقوق الإنسان الرامي إلى تعزيز حقوق الإنسان في البلد وحمايتها؛
    26. El orador acoge también con satisfacción el proceso de reforma constitucional en Samoa Americana. UN 26 - وقال إنه يرحب أيضاً بعملية الاستعراض الدستوري في ساموا الأمريكية.
    5. acoge también con satisfacción la creación de una base de datos a disposición del público en la que figuren las opiniones del Grupo de Trabajo sobre casos individuales que han sido aprobadas desde que se constituyó el Grupo; UN 5- يرحب أيضاً بإنشاء قاعدة بيانات متاحة للعموم تتضمن آراء الفريق العامل في الحالات الفردية التي اعتمدها منذ إنشائه؛
    3. acoge también con satisfacción la celebración y la entrada en vigor del Acuerdo sobre la Sede entre el Fondo Verde para el Clima y el Gobierno de la República de Corea; UN 3- يرحب أيضاً بإبرام اتفاق المقر بين الصندوق الأخضر للمناخ وحكومة جمهورية كوريا وبدء نفاذه؛
    13. acoge también con beneplácito la cooperación y coordinación constantes entre el Relator Especial, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Mecanismo de expertos, y les pide que sigan desempeñando sus tareas de manera coordinada; UN 13 - يرحب أيضاً بالتعاون والتنسيق الجاريين بين المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية وآلية الخبراء، ويطلب إلى هذه الجهات مواصلة أداء مهامها على نحو منسق؛
    2. acoge también con beneplácito los avances realizados por los gobiernos en el establecimiento de acuerdos regionales y subregionales para la promoción y protección de los derechos humanos, así como los logros alcanzados en todas las regiones del mundo; UN 2- يرحب أيضاً بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    3. celebra también la labor de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la cuestión de los derechos humanos y el medio ambiente; UN 3- يرحب أيضاً بعمل مفوّضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المتعلق بمسألة حقوق الإنسان والبيئة؛
    10. celebra también la fructífera cooperación del Gobierno de Côte d ' Ivoire con el Experto Independiente en el marco del mandato atribuido a este; UN 10- يرحب أيضاً بالتعاون المثمر بين حكومة كوت ديفوار والخبير المستقل في أداء مهام ولايته؛
    33. acoge con satisfacción también los esfuerzos del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para participar activamente en la iniciativa " Unidos en la acción " , así como en la iniciativa conjunta del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre pobreza y medio ambiente; UN 33 - يرحب أيضاً بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الانخراط بشكل نشط في مبادرة " توحيد الأداء " وأيضاً في مبادرة الفقر والبيئة المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    12. celebra asimismo la decisión del Consejo de FMAM adoptada en su reunión de mayo de 2003, en la que se acordó que, en la ejecución del PO.15, el proceso para determinar los costos incrementales debería ser más transparente y su aplicación más pragmática, e invita al FMAM a que vele por su debida ejecución; UN 12- يرحب أيضاً بالمقرر الذي اتخذه مجلس مرفق البيئة العالمية في اجتماعه المعقود في أيار/مايو 2003 والذي تم فيه الاتفاق على زيادة شفافية عملية تحديد التكاليف الزائدة وتيسير تطبيقها العملي في إطار تنفيذ البرنامج التشغيلي 15، ويدعو المرفق إلى ضمان تطبيقها تطبيقاً مناسباً؛
    También acoge con beneplácito la reciente decisión adoptada por el Consejo Económico y Social de asignar tiempo adicional de sesiones. UN وهو يرحب أيضاً بالقرار الذي اتخذه مؤخراً المجلس الاقتصادي والاجتماعي والقاضي بمنح اللجنة وقتاً إضافياً للاجتماع.
    5. acoge asimismo con beneplácito la activa cooperación del Gobierno con la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de la asistencia técnica; UN 5- يرحب أيضاً بتعاون الحكومة الفعال مع المفوضية السامية في مجال المساعدة التقنية؛
    celebrando también la ratificación de la Convención por algunos Estados, UN وإذ يرحب أيضاً بتصديق بعض الدول على الاتفاقية،
    Acogiendo con satisfacción el apoyo que se recibió para el desarrollo de un marco decenal de programas sobre consumo y producción sostenibles de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su 18º período de sesiones, en 2010, y también celebrando el reconocimiento de la Comisión de la labor del Proceso de Marrakech y de sus equipos de tareas, UN وإذ يرحب بالدعم الملحوظ من لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة في عام 2010 لوضع إطار عشري لبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين، وإذ يرحب أيضاً باعتراف اللجنة بأعمال عملية مراكش وفرق عملها،
    3. observa también con beneplácito la labor realizada por Estados de todo el mundo para reformar su sistema jurídico a fin de levantar los obstáculos que se interponen al ejercicio pleno y efectivo por la mujer de sus derechos humanos; UN 3- يرحب أيضاً بالجهود التي تبذلها الدول في شتى أنحاء العالم من أجل إصلاح نظمها القانونية بغية إزالة العقبات التي تحول دون تمتع المرأة تمتعاً كاملاً وفعالاً بحقوق الإنسان الخاصة بها؛
    acoge asimismo con satisfacción la mayor cooperación entre la secretaría del Convenio de Estocolmo y la secretaría del Convenio de Basilea; UN 2 - يرحب أيضاً بالتعاون المعزز بين أمانة اتفاقية استكهولم وأمانة اتفاقية بازل؛
    Expresando su beneplácito por el establecimiento del Gobierno Provisional del Afganistán de conformidad con el acuerdo firmado en Bonn el 5 de diciembre de 2001, y expresando también su beneplácito por la convocación de la Loya Jirga y el establecimiento del Gobierno de Transición, UN وإذ يرحب بإقامة الإدارة المؤقتة في أفغانستان استنادا إلى الاتفاقية الموقعة في بون يوم 5 ديسمبر 2001، وإذ يرحب أيضاً بانعقاد مجلس اللويا جيركا وإقامة الإدارة الانتقالية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more