"يرحب الفريق العامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción
        
    • el Grupo de Trabajo celebra
        
    • el Grupo de Trabajo acoge con agrado
        
    • el Grupo de Trabajo acoge favorablemente
        
    • el Grupo de Trabajo se congratula de
        
    • el Grupo de Trabajo acoge complacido
        
    • el Grupo de Trabajo se felicita de
        
    • el Grupo de Trabajo acoge con beneplácito
        
    • el Grupo de Trabajo acoge satisfecho
        
    • el Grupo de Trabajo agradece
        
    En primer lugar, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la respuesta del Gobierno de Myanmar a su comunicación, así como los comentarios adicionales de la fuente a la respuesta del Gobierno. UN وفي البداية، يرحب الفريق العامل برد حكومة ميانمار على رسالته، وبالتعليقات الإضافية للمصدر على رد الحكومة.
    4. En vista de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Bhután. UN ٤ - وعلى ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة بوتان الملكية.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Bahrein. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة البحرين.
    337. el Grupo de Trabajo celebra los continuos esfuerzos realizados por el Gobierno por esclarecer los casos sin resolver. UN 337- يرحب الفريق العامل بالجهود المستمرة التي تبذلها الحكومة لتوضيح الحالات التي لم يُبتّ فيها بعد.
    En consecuencia, el Grupo de Trabajo acoge con agrado la iniciativa de crear una red regional de organizaciones centrada en las desapariciones. UN ولذلك يرحب الفريق العامل بمبادرة إنشاء شبكة إقليمية للمنظمات تركز على حالات الاختفاء.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Viet Nam. UN ٤- وعلى ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل مع التقدير بتعاون حكومة فييت نام.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Túnez. UN ٤- وعلى ضوء الادعاءات المطروحة، يرحب الفريق العامل مع الارتياح بتعاون الحكومة التونسية.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Sudán en lo que respecta a siete de las personas mencionadas. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة السودان فيما يتعلق بسبعة من اﻷشخاص الذين يجري بحث حالتهم.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Estado de Bahrein. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة دولة البحرين.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno del Estado de Bahrein. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة دولة البحرين.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de la República de Corea. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة جمهورية كوريا.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno de Turquía. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة تركيا.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    5. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge con satisfacción la cooperación del Gobierno. UN ٥- ونظراً للادعاءات المقدمة يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    4. A la luz de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo celebra la cooperación del Gobierno. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    4. Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo celebra la cooperación del Gobierno. UN 4- وفي ضوء الادعاءات الموجهة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    Por consiguiente, el Grupo de Trabajo acoge con agrado el imperativo de incorporar los Principios Rectores, según proceda, en las políticas, programas y actividades de las Naciones Unidas. UN ولهذا يرحب الفريق العامل بضرورة إدماج المبادئ التوجيهية، على النحو المناسب، في سياسات الأمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo acoge favorablemente la cooperación del Gobierno. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo se congratula de la cooperación del Gobierno. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    4. A la luz de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge complacido la cooperación del Gobierno. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
    71. el Grupo de Trabajo se felicita de la inmensa cooperación de los Estados en el desempeño de su mandato. UN 71- يرحب الفريق العامل بتعاون الدول الكامل في تنفيذه للولاية المنوطة به.
    2. el Grupo de Trabajo acoge con beneplácito la sugerencia de que, con los auspicios del Ministerio de Reconstrucción y Desarrollo, se cree un Organismo de Mediación del Comercio de la Propiedad Inmobiliaria y una base de datos " Banco de Bienes Inmuebles " , que abarque a propiedades y propietarios. UN ٢ - يرحب الفريق العامل باقتراح إنشاء وكالة للوساطة في تجارة العقارات وقاعدة بيانات " مصرف اﻷرض " للممتلكات والمالكين تحت رعاية وزارة التعمير والتنمية.
    4. Habida cuenta de las alegaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acoge satisfecho la cooperación del Gobierno. UN 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه.
    4. Habida cuenta de las denuncias formuladas, el Grupo de Trabajo agradece la cooperación del Gobierno de la República Popular de China. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more