"يرحب بالجهود المبذولة" - Translation from Arabic to Spanish

    • acoge con beneplácito los esfuerzos realizados
        
    • acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados
        
    • acoge complacida los esfuerzos hechos
        
    • celebra los esfuerzos desplegados
        
    • celebra los esfuerzos por
        
    • celebra los esfuerzos hechos
        
    • acoge con beneplácito la labor
        
    • celebra los esfuerzos realizados
        
    El Grupo de los 77 y China acoge con beneplácito los esfuerzos realizados para resolver este problema acuciante, en particular la creación del equipo de tareas interdepartamental, que ya ha adoptado medidas positivas para hacer frente al problema de los retrasos en la publicación de los documentos para la Quinta Comisión. UN وأنه يرحب بالجهود المبذولة لمعالجة تلك المشكلة الملحة، ولا سيما إنشاء فرقة العمل المشتركة بين الإدارات التي اتخذت بالفعل إجراء إيجابيا لمعالجة مشكلة التأخر في إصدار الوثائق للجنة الخامسة.
    6. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados para lograr un equilibrio de género en la composición del personal y la decisión de seguir prestando especial atención a esta cuestión; UN 6- يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق التوازن الجنساني في تكوين ملاك الموظفين، وبقرار مواصلة إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة؛
    1. acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados por los Estados Miembros que participan en la Misión Interafricana de Supervisión de la Aplicación de los Acuerdos de Bangui y por los Estados que le proporcionan apoyo, así como el hecho de que estén dispuestos a proseguir esos esfuerzos; UN ١ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشتركة في بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي والدول اﻷعضاء التي تساند تلك الدول، وباستعدادها لمواصلة هذه الجهود؛
    11. acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados para conceder mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación; UN 11 - يرحب بالجهود المبذولة لإضفاء مزيد من الأهمية على النظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني بالتنسيق؛
    2. acoge complacida los esfuerzos hechos hasta ahora para aumentar la visibilidad del PNUD y los resultados alcanzados hasta la fecha en el fomento de una cultura de comunicación y promoción en el PNUD; UN ٢ - يرحب بالجهود المبذولة حتى اﻵن لزيادة إبراز نشاط البرنامج اﻹنمائي والنتائج التي تحققت حتى اﻵن في تشجيع ثقافة الاتصال والدعوة في البرنامج؛
    Si bien el Sudán celebra los esfuerzos desplegados para reformar el Consejo de Seguridad, reitera la necesidad de que se respete la representación geográfica equitativa y se preserve el principio de soberanía de los Estados. UN والسودان إذ يرحب بالجهود المبذولة ﻹصلاح مجلس اﻷمن يؤكد ضرورة مراعاة التمثيل الجغرافي العادل، والحفاظ على مبدأ سيادة الدول.
    La Federación Internacional celebra los esfuerzos por mejorar la coordinación de la asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre que brindan las Naciones Unidas. UN إن الاتحاد الدولي يرحب بالجهود المبذولة لتعزيز تنسيق المساعدات الإنسانية والغوثية في حالات الكوارث التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    5. celebra los esfuerzos hechos para que se logre un equilibrio de género en la composición del personal y la decisión de seguir prestando atención especial a esta cuestión; UN 5- يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق التوازن الجنساني في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية، وبالقرار الذي اتُخذ بشأن مواصلة إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة؛
    4. acoge con beneplácito la labor realizada por los Estados Miembros que participan en la Misión Interafricana y los Estados que les prestan apoyo, así como su disposición a seguir llevando a cabo esa labor; UN ٤ - يرحب بالجهود المبذولة من جانب الدول اﻷعضاء المشاركــة في بعثة البلدان اﻷفريقية ومن جانب الدول الداعمة لها، وبما أبدته من استعداد لمواصلة هذه الجهود؛
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo atraviesan por dificultades en particular, y la Unión celebra los esfuerzos realizados para la aplicación del Programa de Acción de Barbados. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية تشهد صعوبات خاصة، والاتحاد الأوروبي يرحب بالجهود المبذولة من أجل تنفيذ برنامج عمل بربادوس.
    6. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados para lograr un equilibrio de género en la composición del personal y la decisión de seguir prestando especial atención a esta cuestión; UN 6- يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق التوازن الجنساني في تكوين ملاك الموظفين، وبقرار مواصلة إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة؛
    7. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados para lograr un equilibrio de género en la composición del personal y la decisión de seguir prestando especial atención a esta cuestión; UN 7- يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق التوازن الجنساني في تكوين ملاك الموظفين، وبقرار مواصلة إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة؛
    7. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados para lograr un equilibrio de género en la composición del personal y la decisión de seguir prestando especial atención a esta cuestión; UN 7- يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق التوازن الجنساني في تكوين ملاك الموظفين، وبقرار مواصلة إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة؛
    Su delegación acoge con beneplácito los esfuerzos realizados por la Secretaría para mejorar la calidad de la traducción por contrata y aguarda con interés recibir información sobre los resultados de las medidas adoptadas. UN 84 - وقال إن وفده يرحب بالجهود المبذولة من جانب الأمانة العامة للارتقاء بنوعية الترجمة التعاقدية، ويتطلع إلى تلقي معلومات عن نتائج الإجراءات المتخذة.
    6. acoge con beneplácito los esfuerzos realizados para lograr un equilibrio de género en la composición del personal y la decisión de seguir prestando especial atención a esta cuestión; UN 6- يرحب بالجهود المبذولة لتحقيق التوازن الجنساني في تكوين ملاك موظفي المفوضية السامية، وبالقرار الذي اتُخذ بشأن مواصلة إيلاء اهتمام خاص لهذه المسألة؛
    11. acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados para conceder mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación; UN 11 - يرحب بالجهود المبذولة لإيلاء مزيد من الاهتمام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني فيه بالتنسيق؛
    11. acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados para dar mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación; UN 11 - يرحب بالجهود المبذولة لإيلاء مزيد من الاهتمام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني فيه بالتنسيق؛
    11. acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados para dar mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, incluida la asignación del tema a su serie de sesiones de coordinación; UN 11 - يرحب بالجهود المبذولة لإيلاء مزيد من الاهتمام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، بما في ذلك إحالة البند إلى الجزء المعني فيه بالتنسيق؛
    14. acoge con beneplácito los esfuerzos desplegados para dar mayor realce al examen del tema del programa sobre la financiación para el desarrollo durante el período de sesiones sustantivo anual del Consejo, y destaca la necesidad de seguir mejorando esas modalidades; UN 14 - يرحب بالجهود المبذولة لإيلاء مزيد من الاهتمام للنظر في بند جدول الأعمال المتعلق بتمويل التنمية أثناء الدورة الموضوعية السنوية للمجلس، ويؤكد ضرورة مواصلة تحسين تلك الطرائق؛
    2. acoge complacida los esfuerzos hechos hasta ahora para aumentar la visibilidad del PNUD y los resultados alcanzados hasta la fecha en el fomento de una cultura de comunicación y promoción en el PNUD; UN ٢ - يرحب بالجهود المبذولة حتى اﻵن لزيادة إبراز نشاط البرنامج اﻹنمائي والنتائج التي تحققت حتى اﻵن في تشجيع ثقافة اتصال ودعوة في البرنامج اﻹنمائي؛
    2. celebra los esfuerzos desplegados para promover la paz, la seguridad y la estabilidad en África, así como los progresos hechos hasta la fecha. UN 2 - يرحب بالجهود المبذولة من أجل إحلال السلام والأمن والاستقرار في أفريقيا إلى جانب التقدم المحرز حتى اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more