"يرحب مع التقدير" - Translation from Arabic to Spanish

    • acoge con aprecio
        
    • acoge con reconocimiento
        
    • acoge con satisfacción
        
    • expresa su reconocimiento
        
    • acepta con agradecimiento
        
    24. acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; UN " 24 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛
    18. acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de organizar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; UN 18 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛
    1. acoge con reconocimiento el resultado del proceso pedido en la decisión mencionada supra; UN يرحب مع التقدير بنتائج العملية المطلوبة في المقرر المذكور أعلاه؛
    acoge con reconocimiento los esfuerzos desplegados por la secretaría, los Centros Regionales del Convenio de Basilea y los países anfitriones en la organización de los cursos prácticos, UN وإذ يرحب مع التقدير بالجهود التي تبذلها الأمانة، والمراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، والحكومات المضيفة في تنظيم حلقات العمل؛
    7. acoge con satisfacción la asignación de fondos con cargo al presupuesto ordinario para un segundo puesto de asesor interregional en el programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, y recomienda firmemente que dicho puesto se mantenga en el futuro; UN ٧ ـ يرحب مع التقدير بتوفير أموال من الميزانية العادية لوظيفة مستشار أقاليمي ثانية تخصص لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويوصي بقوة بالابقاء على تلك الوظيفة مستقبلا؛
    1. expresa su reconocimiento por el informe del Secretario General (S/25810 y Add.1); UN " ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام S/25810)و Add.1(؛
    24. acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de acoger la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; UN " 24 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛
    18. acoge con aprecio el generoso ofrecimiento del Gobierno de Turquía de organizar la Cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados en Estambul del 30 de mayo al 3 de junio de 2011; UN 18 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا في اسطنبول في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2011؛
    3. acoge con aprecio la decisión de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, del Fondo de Población de las Naciones Unidas y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, adoptada en su período de sesiones anual de 2011, de integrar el Programa de Acción de Estambul en sus programas de trabajo; UN ' ' 3 - يرحب مع التقدير بالقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في دورته السنوية لعام 2011، والذي يقضي بإدماج برنامج عمل إسطنبول ضمن برامج عمل تلك الكيانات؛
    3. acoge con aprecio la decisión de la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, del Fondo de Población de las Naciones Unidas y de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, adoptada en su período de sesiones anual de 2011, de integrar el Programa de Acción de Estambul en sus programas de trabajo; UN ' ' 3 - يرحب مع التقدير بالقرار الذي اتخذه المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في دورته السنوية لعام 2011، والذي يقضي بإدماج برنامج عمل إسطنبول ضمن برامج عمل تلك الكيانات؛
    15. acoge con aprecio las decisiones adoptadas por diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas y, a este respecto, invita a los órganos rectores de todos los demás fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas a que hagan lo propio con prontitud, según proceda y de conformidad con sus respectivos mandatos; UN 15 - يرحب مع التقدير بالقرارات التي اتخذتها كيانات منظومة الأمم المتحدة، ويدعو في هذا الصدد هيئات إدارة جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إلى أن تحذو حذوها سريعا، حسب الاقتضاء، كل وفق ولايته؛
    15. acoge con aprecio las decisiones adoptadas por diversas entidades del sistema de las Naciones Unidas y, a este respecto, invita a los órganos rectores de todos los demás fondos, programas y organismos especializados de las Naciones Unidas a que hagan lo propio con prontitud, según proceda y de conformidad con sus respectivos mandatos; UN 15 - يرحب مع التقدير بالقرارات التي اتخذتها كيانات منظومة الأمم المتحدة، ويدعو في هذا الصدد هيئات إدارة جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة إلى أن تحذو حذوها سريعا، حسب الاقتضاء، كل وفق ولايته؛
    2. acoge con reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Costa Rica de ser país huésped del segundo período de sesiones del Foro en San José (Costa Rica) del 4 al 15 de marzo de 2002. UN 2 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كوستاريكا لاستضافة الدورة الثانية للمنتدى في سان خوسيه، كوستاريكا في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    5. acoge con reconocimiento el generoso ofrecimiento del Gobierno de Costa Rica de ser país huésped del segundo período de sesiones del Foro y su serie de sesiones ministeriales de alto nivel en San José del 4 al 1° de marzo de 2002. UN 5 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كوستاريكا لاستضافة الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وجزئه الوزاري، في سان خوسيه في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    2. acoge con reconocimiento el firme compromiso del Administrador del PNUD y Director General del Fondo, que ha desplegado ininterrumpidos esfuerzos por promover la contribución del FNUDC a la reducción de la pobreza; UN 2 - يرحب مع التقدير بالتزام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير إدارة الصندوق بمواصلة جهودهما لتعزيز مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الحد من الفقر؛
    2. acoge con reconocimiento el firme compromiso del Administrador del PNUD y Director General del Fondo, que ha desplegado ininterrumpidos esfuerzos por promover la contribución del FNUDC a la reducción de la pobreza; UN 2 - يرحب مع التقدير بالتزام مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومدير إدارة الصندوق بمواصلة جهودهما لتعزيز مساهمة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في الحد من الفقر؛
    12. acoge con reconocimiento el generoso ofrecimiento de los Gobiernos de Austria y Turquía para organizar la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados, que se celebrará en 2011; UN 12 - يرحب مع التقدير بالعرضين السخيين اللذين قدمتهما حكومتا تركيا والنمسا لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا المقرر عقده عام 2011؛
    1. acoge con satisfacción la resolución 58/211 de la Asamblea General; UN 1- يرحب مع التقدير بقرار الجمعية العامة 58/211؛
    17. acoge con satisfacción la contribución del programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal a las misiones especiales y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, así como su contribución al seguimiento de dichas misiones, especialmente por lo que se refiere al fortalecimiento del imperio de la ley y al desarrollo institucional en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal; UN ١٧ ـ يرحب مع التقدير بمساهمة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في بعثات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام وبعثات اﻷمم المتحدة الخاصة، وكذلك مساهمته في متابعة تلك البعثات، وخصوصا فيما يتعلق بتعزيز سيادة القانون وبناء المؤسسات في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    6. acoge con satisfacción la asignación de fondos con cargo al presupuesto ordinario para un segundo puesto de asesor interregional en el programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, y recomienda firmemente que dicho puesto se mantenga en el futuro; UN " ٦ - يرحب مع التقدير بتوفير أموال من الميزانية العادية لوظيفة مستشار أقاليمي ثانية تخصص لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ويوصي بقوة بالابقاء على تلك الوظيفة مستقبلا؛
    1. expresa su reconocimiento por el informe del Secretario General (S/25810 y Add.1); UN ١ - يرحب مع التقدير بتقرير اﻷمين العام S/25810)و Add.1(؛
    3. acepta con agradecimiento la invitación del Gobierno del Canadá de acoger el tercer período de sesiones del Foro Urbano Mundial en la ciudad de Vancouver, del 19 al 23 de junio de 2006; UN 3 - يرحب مع التقدير بالدعوة التي وجهتها حكومة كندا لاستضافة الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في مدينة فانكوفر في الفترة من 19 إلى 23 حزيران/ يونيه 2006؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more