3. acoge con beneplácito también la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público por el PNUD en enero de 2012; | UN | 3 - يرحّب أيضاً باعتماد البرنامج الإنمائي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012؛ |
5. acoge con beneplácito también la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público por el UNFPA en enero de 2012; | UN | 5 - يرحّب أيضاً باعتماد الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012؛ |
3. acoge con beneplácito también la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público por el PNUD en enero de 2012; | UN | 3 - يرحّب أيضاً باعتماد البرنامج الإنمائي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012؛ |
Su delegación celebra también la iniciativa de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) de examinar, de manera voluntaria, las políticas nacionales sobre ciencia, tecnología e innovación. | UN | وقال إن وفده يرحّب أيضاً بالمبادرة التي قام بها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل القيام، على أساس طوعي، باستعراض السياسات الوطنية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والإبداع. |
El orador celebra también la Revisión de la postura nuclear, dada a conocer en fecha reciente por los Estados Unidos, que agilizará los progresos hacia un mundo sin armas nucleares. | UN | وقال إنه يرحّب أيضاً باستعراض الوضع النووي الذي أجرته مؤخراً الولايات المتحدة وهو سوف ييسّر إحراز تقدّم صوب عالم بدون أسلحة نووية. |
2. acoge con beneplácito también el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos acerca del taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, celebrado en Ginebra del 12 al 14 de diciembre de 2012, incluidas sus conclusiones y recomendaciones; | UN | 2- يرحّب أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان()، المعقودة في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012 في جنيف، بما في ذلك استنتاجاتها وتوصياتها؛ |
2. acoge con beneplácito también el informe de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos acerca del taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, celebrado en Ginebra del 12 al 14 de diciembre de 2012, incluidas sus conclusiones y recomendaciones; | UN | 2- يرحّب أيضاً بتقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حلقة العمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان()، المعقودة في الفترة من 12 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2012 في جنيف، بما في ذلك استنتاجاتها وتوصياتها؛ |
5. acoge con beneplácito también la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad para el Sector Público por el UNFPA en enero de 2012; | UN | 5 - يرحّب أيضاً باعتماد الصندوق للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في كانون الثاني/يناير 2012؛ |
2. acoge con beneplácito también la aprobación, en el tercer período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, de la estrategia para reforzar la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico; | UN | 2 - يرحّب أيضاً باعتماد استراتيجية لإشراك قطاع الرعاية الصحية في تنفيذ النهج الاستراتيجي أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛ |
2. acoge con beneplácito también la aprobación, en el tercer período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos, de la estrategia para reforzar la participación del sector de la salud en la aplicación del Enfoque estratégico; | UN | 2 - يرحّب أيضاً باعتماد استراتيجية لإشراك قطاع الرعاية الصحية في تنفيذ النهج الاستراتيجي أثناء الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية؛ |
2. acoge con beneplácito también la tendencia creciente a la ratificación universal de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y alienta a los Estados que aún no hayan ratificado ese importante instrumento internacional a que consideren la posibilidad de hacerlo; | UN | 2- يرحّب أيضاً بالاتجاه المتنامي نحو التصديق العالمي على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويشجع الدول التي لم تصدّق بعد على هذا الصك الدولي الهام على أن تنظر في القيام بذلك؛ |
2. acoge con beneplácito también la tendencia creciente a la ratificación universal de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, y alienta a los Estados que aún no hayan ratificado ese importante instrumento internacional a que consideren la posibilidad de hacerlo; | UN | 2- يرحّب أيضاً بالاتجاه المتنامي نحو التصديق العالمي على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، ويشجع الدول التي لم تصدّق بعد على هذا الصك الدولي الهام على أن تنظر في القيام بذلك؛ |
4. acoge con beneplácito también la cooperación establecida entre el Grupo de Trabajo y el Comité contra la Desaparición Forzada, así como con otros procedimientos especiales y órganos creados en virtud de tratados pertinentes en el marco de sus respectivos mandatos; | UN | 4- يرحّب أيضاً بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، وكذلك مع الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات المعنية الأخرى، كل في إطار ولايته؛ |
3. acoge con beneplácito también la participación activa de las redes y organizaciones encargadas de la observancia y el cumplimiento en la prevención y lucha contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos e invita a esas organizaciones y redes a continuar su colaboración con la Secretaría en las actividades encaminadas a prestar asistencia a las Partes en la prevención y la lucha contra el tráfico ilícito; | UN | 3 - يرحّب أيضاً بالمشاركة النشطة لمنظمات وشبكات الإنفاذ في منع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، ويدعو المنظمات والشبكات إلى أن تواصل تعاونها مع الأمانة بشأن الأنشطة الموجّهة نحو مساعدة الأطراف على منع ومكافحة الاتجار غير المشروع؛ |
El orador celebra también la Revisión de la postura nuclear, dada a conocer en fecha reciente por los Estados Unidos, que agilizará los progresos hacia un mundo sin armas nucleares. | UN | وقال إنه يرحّب أيضاً باستعراض الوضع النووي الذي أجرته مؤخراً الولايات المتحدة وهو سوف ييسّر إحراز تقدّم صوب عالم بدون أسلحة نووية. |