| Y porque no quieren admitir que durante cinco años se aplicó un programa catastrófico en Grecia. | TED | ولأنهم لم يرغبوا بالإعتراف أنهم كانوا ولمدة خمسة سنوات يُنفذون برنامجاً كارثياً في اليونان. |
| quieren armas para que los negros vean que van en serio. | Open Subtitles | وهم يرغبوا في شراء بعض الأسلحة ليتمكنوا من أن يجعلوا زنوج الحي يعرفون أنهم جادون في العمل |
| Y no me preocupa, porque en general... los asiáticos no quieren problemas. | Open Subtitles | أنا غير قلق لأن الأسيويين يمكن الوثوق بهم أنهم لا يرغبوا في المشاكل |
| ¿Qué pasaría si en el momento en que el negro deja de ser esclavo... en lugar de querer ser trabajador, quiere ser patrón? | Open Subtitles | ماذا سيحدث لو ان السود لم يعودوا عبيدا وبدلا من ان يرغبوا ان يكونوا عمالا يرغبوا ان يكونوا رؤساء العمل |
| ¿Quieres decir que después que confesó ellos no quisieron saber nada más? | Open Subtitles | هل تقصدين بعد أعترافها لم يرغبوا بسماع ذلك ؟ |
| Las chicas, que no querían ni hablar conmigo, empezaron a pedirme autógrafos. | Open Subtitles | الفتيات لم يرغبوا حتى بالتحدث معي ثم بدأوا يطلبون توقيعي |
| ¿Sabes la cantidad de chicos que quisieran una chica como tú? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين الكثير من الرجال .. الذي يرغبوا في أن يكونوا مع فتاة مثلكِ |
| Lo que quieren es pillarte con las armas. | Open Subtitles | كل ما يرغبوا به هو القبض على مؤخرتك ومعك الأسلحة |
| Los tipos de hoy en día quieren ser enterrados en su traje de jogging. | Open Subtitles | رجال هذه الأيام يرغبوا في الموت في ملابس رياضية |
| Así que en interés de su seguridad los Aschen no quieren revelar... la localización de su planeta natal, hasta que lleguemos a un acuerdo. | Open Subtitles | لذلك,وبعيدا عن اهتمامات الامن, الاسشين لا يرغبوا ان يكشفوا موقع وطنهم. حتى نعقد اتفاقية. |
| Yo estaba en casa de mis abuelos, que son muy ricos y no quieren que mamá cuide de mí, así que dicen que está loca. | Open Subtitles | لقد كنت اقيم مع جدتي وجدي، والذان هم أغنياء جداً ولا يرغبوا في أن تأخذني أمي، لذا قالوا أنها مجنونة |
| Si no quieren que nademos aquí, nos iremos a casa. | Open Subtitles | انظر، إذا لم يرغبوا فى منافستنا لا بأس، سنرحل |
| La propia supervivencia esta nave depende que alguien imponga el orden que ellos no quieren poner. | Open Subtitles | البقاء ذاته على متن هذه السفينة يتطلب قيام شخصاً ما بإعطاء الأوامر التى لن يرغبوا بفعلها |
| Ahora que sabes cuan dolorosa es esta enfermedad al final y que ellos no quieren nuestra ayuda ¿por qué desperdiciar tiempo y medicinas y espacio en ellos cuando todos esos recursos podrían ir a aquellos que realmente se los merecen? | Open Subtitles | الآن تعلم كم أن نهاية هذا المرض هو الموت ولم يرغبوا بمساعدتنا ولماذا نقوم بإضاعة وقت وأدوية عليهم |
| No, quieren casarse con el mismo tipo. Así que están contentas. | Open Subtitles | لا , فأنهم يرغبوا بالزواج مِن نفس الرجل لذا , فأنهم سعداء بذلك |
| Y como la mayoría de los invitados, lo pasan bien y no quieren irse. | Open Subtitles | ومثل أي ضيوف يستمتعون بوقتهم لم يرغبوا بالرحيل |
| No quieren que haya pánico, así que no nos van a dejar publicar noticias sobre que ya cruzó la línea azul. | Open Subtitles | لم يرغبوا في حالة فزع لذا لم يسمحوا بنشره التي عبرت بالفعل الخط الازرق |
| No quieren crear pánico así que no nos permiten anunciar que cruzó la línea azul. | Open Subtitles | بالطبع لم يرغبوا بحالة فزع , لذا لم يسمحوا لنا بنشر التقارير التي عبرت بالفعل الخط الاورق |
| Los chicos sólo pueden ir a un número limitado de picnics antes de querer un desayuno en la cama. | Open Subtitles | هناك عدد محدود من النزهات التي يقوم بها الرجال إلى أن يرغبوا بتناول الفطور في السرير |
| Ellos no pueden querer, pensar o hacer. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يرغبوا بذلك، أو أن يفكروا بذلك |
| No quisieron decírmelo por teléfono, pero los obligué. | Open Subtitles | لم يرغبوا في إبلاغي عبر الهاتف، لكنّي أجبرتهم على ذلك |
| No querían que se supiera que habías desaparecido con su posesión más preciada. | Open Subtitles | لم يرغبوا في انتشار نبأ أنك اختفيت.. و معك أغلى ممتلكاتهم. |
| Vamos, vamos. No me extraña que vuestros padres no os quisieran. | Open Subtitles | هيا ، أسرعوا ، لا عجب أن آباءكم لم يرغبوا بكم |
| No es una broma, por supuesto que no querrían hacerlo. | TED | إنها مزحة، بالتأكيد لن يرغبوا بالقيام بذلك. |
| A menudo han dicho lo que otros no han podido o querido expresar. | UN | وهي تقول دائما ما لم يقدر اﻵخرون على اﻹفصاح عنه أو لم يرغبوا في ذلك. |